Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №248584

КАК ПРОПАДАЮТ ТАЛАНТЫ

Один знакомый моего знакомого, новый русский с коммерческим талантом,
тащился от своей подруги: мало того, что классная телка, так еще и
крутые стишата выдавала пацанам на дни рождения и другие оттяжечные
сходняки. Ну, еще в своей лирике воспела валютную канарскую природу...
В общем, все дела.

Пронзенный еще и лирическим стилом подруги, бой-френд уговорил ее не
зарывать поэтический дар в землю и выступил спонсором ее первой книжки.
А ко мне обратился как к редактору-корректору и владельцу небольшой
издательской фирмы.

Стихи оказались, мягко говоря, откровенно графоманскими. Ну, из тех,
после которых рекомендуют поцеловать в зад корову. Чтобы не позорить
бренд и имидж своего издательства, я взялся подтянуть вирши. За нехилую,
сверх всякой умеренности мзду.

Пушкин утверждал, что не продается вдохновение. Евойное, может и не
продавалось. Видать, много хотел, да так ни с кем и не сторговался.
Вообще несговорчивый был мужик, одних только дуэлей затеял четыре с
половиной десятка. Мог бы и больше, если б не пидар Дантес. А вот мое
вдохновение продалось: камер-юнкорской гордыней не маялся, за хорошие,
как по мне, бабки - ой как вдохновился!

И получилось ничего, на среднепрофессиональном уровне. Даже получше моих
собственных стихов, их-то стрОчил по вдохновению простому, не
проплаченному ни одной падлой. Короче, сапожник без сапог. Обидно, а?

В итоге у спонсора-бойфренда поэтессы вырвался высший одобрямс:
"Уссаться!" И он растопырил пальцЫ на дорогое подарочное издание тиражом
в полтыщи экземпляров, с оригинальным названием (кстати о птичках!) -
"На крыльях любви".

Правда, это же оригинальное название носят десятки произведений и других
авторов. Но меня это не смутило, в конце концов и "Теорию упругости"
выпустили не только, к примеру, И. Н. Снеддон и Д. С. Берри, но и многие
другие доценты с кандидатами.

Я же сработался с "поэтессой" аки Яков Абрамович Козловский с Расулом
Гамзатовичем Гамзатовым. Козловский, конечно, был Поэтом от Бога. Но
пятая графа перекрыла ему поэтический кислород в Советском Союзе, а у
него, как у Галилео Галилея в другое иезуитское время, была семья. Вот и
пошел в переводчики к Расулу, кооптированному в Поэты решением какого
там Пленума ЦК КПСС за лицо коренной национальности.

Как они работали? Расул выдавал подстрочник, Яков переводил - и
рождались шедевры. Вот, например, известный подстрочник Расула: "Кто
стучыцца сакля мой? Это дэвушэк прышол. Он сношацца мне прыньос". По
нему Козловский сотворил почти мировой шедевр, сразу уложенный
композитором Яном Френкелем в хит Кобзона.

Гамзатов стал лауреатом Ленинской и многих других премий за поэзию,
социалистическую по содержанию, но аварскую по форме. И не зазнался,
щедро рассчитавшись с "переводчиком". Тот, в свою очередь, не остался в
долгу: "В чем сила поэзии Расула? В его удивительно тонкой лирике,
обнаженности души, в той высокой правде, которая излучает свет добра,
счастья, любви."

А вот после выхода в свет НАШЕЙ книжки заботливый бойфренд учинил пышную
презентацию. Черную икру жрали столовыми ложками – как таможня-Верещагин
красную в "Белом солнце пустыни". И в благодарность за выпивку и хавку
крЫтики объявили дебютантку талантом.

Она сразу украсила собой литературные салоны. Вошла во вкус. Поверила в
свой талант, который, правда, имел место быть только на моей
"редакторской" вые. Потом она, душа уже поэтическая, ушла от бойфренда,
сочтя его, как для своей тонкой натуры, грубым, неотесанным мужланом.

А придти попыталась ко мне - более близкой душе, решив почему-то, будто
сошлась со мной на творческой почве. Хотя ничего серьезного промежду
нами не было, кроме чиста производственно-литературных отношений. Ну,
иногда в постели. Но не для греха, а Высокого Искусства ради, все же
классик оказался частично прав: вдохновение не продается за одни только
деньги.

Есссно, я от ее поэтических и прочих прелестей сразу благородно
отмежевался, вовремя вспомнив, что несвободен. Оправдываясь – ну кто я
такой? Всего-ничего жалкий издатель, недостойный ни в коем разе столь
знаменитой поэтессы, да еще годной мне в младшие дочери.

Хорошо, что дама, наряду с поэтической, проявила бизнес-хватку и
сделалась успешной владелицей большой теплицы. Там она и зарыла свой
талант, ну, не в землю, а покруче - в гидропонику. И взошла ранняя
редиска.

Меня тоже обзывала "редиской". В хорошем смысле. И мы все таки выпустили
ее следующую книжку, уже под более земным названием: "Оранжерея". Но
тоже о любви. Уже о трагической нашей. Ну, похуже оформленную (по
деньгам!). Я за свою работу - создание макета - ничего с "авторши" не
взял, она оплатила только расходы типографии. Да обошлись без
презентации.

Потому в этот раз поэтического таланта никто из сукиных крЫтиков,
возможно, из-за обезыкривания организма, больше не обнаружил. И, уже со
смиренной поэтической гордыней, девица намылилась было обратно, к
прежнему бойфренду с коммерческим талантом. Но его взорвали в джипе так,
что уже ни джип, ни он не подлежали никакому восстановлению.

... Вот так пропадают таланты!

© Алик, поэт-призрак www.alikdot.ru/anru/love/aboutlove/talentfall/
+-28
Проголосовало за – 13, против – 41
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru