Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №270158

Ко вчерашней истории №2: ::

Автор истории и переводчики, возможно, будут в шоке, но Jean-Baptiste
переводится как Иоанн Креститель.


Навеяло:
> Перл! "Жестокий, никогда не знавший любви, сирота Жан-БаПтист
> Гренуй..."
> Дальше читать не смогла. Хоть это не смешно, а глубоко печально, я не
> смогла сдержать смеха...
(6 января, читательские)

Честно говоря, большой беды не вижу, что Jean-Baptiste неизвестные
аннотировщики DVD транскрибировали в Жана-Баптиста.
А вот увидев переведенную на солидном сайте на русский язык статью
"Билла Гейтца"...
(http://www.inopressa.ru/repubblica/2007/01/05/13:21:36/robot) - я
таки-да, посмеялся...
А он ведь, бедный, наверное, считает, что имечко его известно всей
планете... Ошибается, однако, миллиардер хренов...
+0
Проголосовало за – 0, против – 0
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru