Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №316974

Как меня "достал" этот падонкаффский (олбанский) язык, кто бы знал. Иду
вчера по магазину, прохожу мимо полки с консервами, краем глаза читаю:
"САЛАКА". Автоматически перевожу "САЛАГА". Сразу же мысль в голове: "Это
из чего же нынче консервы делают?". Постоял, подумал... Улыбнуло,
отпустило.
+-12
Проголосовало за – 27, против – 39
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
6 комментариев, показывать
сначала новые

нех14.11.07 05:39

На подонковском языке это - золого

+0
ответить

Жопа12.11.07 15:57

Салака - это не по-олбански, а по маршруточно-детски от слова "срака"

+0
ответить

Shura11.11.07 19:24

Это вы, милейший, сами не знаете про что говорите.
Па олбанске правельна можид быдь толька "солака" патамушта Г в этам слоге праизнислась бы как Г
К премеру "слок" но "в слоге"
Учите олбанский
А по мне так, если в меру и вовремя, так и ничего.

+0
ответить

Свирепый11.11.07 18:48

Рассказали анекдот
Постоял, подумал... Дошло, улыбнуло, сорвало, укатило...отпустило

+0
ответить

типа ага.11.11.07 10:23

Только не падонкаффский, а подонковский. Так по русски правильнее.
А вообще да, достали.

+0
ответить

Компетентный11.11.07 05:52

Тема трахания при открытии консервов не раскрыта.

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru