Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №426330

Аршавин-таки не единственный забивающий голы футболист, "перевод"
фамилии которого заставляет англоязычных комментаторов делать паузы,
чтобы сообразить, как это корректно произнести. - Вратарь Hans-Jorg
Butt, играющий за Bayern, забивщий ответный гол Ювентусу в Лиге
Чемпионов, в не-переводе своей фамилии имеет даже варианты: кроме
"Ж@па", можно "перевести" и "Толстый Конец".
Когда же победный гол мюнхенской Баварии
(4-1)забил экс-зенитовец Анатолий Тимощук, - переводить-таки было уже
нечего.
+-1
Проголосовало за – 0, против – 1
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru