Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №81151

Скорее всего многим из вас встречались фразы на других языках, которые
на русском звучат либо неблагозвучно, либо просто смешно.

Я как-то на каком-то сайте наткнулась на целый список таких фраз, и
чтобы порадовать людей, разослала это дело всем друзьям и подругам.
Надо сказать, что один из моих знакомых работает в какой-то китайской
фирме, где генеральным директором является самый натуральный китаец, но
по русски говорит очень хорошо и о том, что такое русский мат и как он
звучит, имеет некоторое представление. Имя у него труднопроизносимое,
поэтому его для простоты кличут Володей.

Так вот в той рассылке было несколько фраз на китайском, и Леха решил
проверить на одной из них, правда они так звучат или нет
Фраза звучала: "Х@й лю лю х@ли ибу ибу..." и чего-то там еще дальше,
уже не помню. В переводе это значит: "Грязно-серая лиса шаг за шагом
возвращается в общежитие"

Состоялся памятный диалог:

- Володь, а как по-китайски будет "лиса"?
- Х@й!
- А как будет "серая лиса"?
- (подумав)Х@й х@й!
- ... Хаароший у вас язык, Володь!
+-10
Проголосовало за – 4, против – 14
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить или читать комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru