Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №878586

Как-то раз во время Крымской Войны великий хирург Николай Иванович Пирогов, оперируя пленного английского солдата, удивился: "А это что за...?!" Так и пришло в английский язык слово "hernia", т.е. грыжа.
+130
Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
5 комментариев, показывать
сначала новые

Uhalus Posovinomus25.03.2017 20:26:03

Вообще-то, hernia - это по-гречески...

+1
ответить

SWEEWS➦Uhalus Posovinomus25.03.2017 23:51:08

что не помешало великому Пирогову эмитировать эту херню в соединённую королевскую лексику :-)

+1
ответить

Uhalus Posovinomus➦SWEEWS25.03.2017 23:58:09

Это международный термин. Английские врачи его тоже знали.
Пренебрежительное значение появилось во время Первой Мировой, когда молодые люди стали "откашивать", принося спрвку о наличии грыжи (отсюда выражение "хернёй маяться"); были даже случаи, когда делали операции, имитирующие наличие грыжи.

+0
ответить

SWEEWS➦Uhalus Posovinomus26.03.2017 00:20:15

Всё равно смешно :-) медицинская чернушка не может не радовать :-)

+1
ответить

Uhalus Posovinomus➦SWEEWS26.03.2017 00:23:31

Это да :-)
Правда, я подозреваю, что высказанное Пироговым слово было несколько другим... Не случайно же английские солдаты считали русским боевым кличем совсем не "ура".

+2
ответить
  • Вконтакте
  • Facebook

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Статистика голосований ▼
Рейтинг@Mail.ru