Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №953287

Украинское министерство образования и науки предлагает исключить из школьных учебников слово "родители" в пользу слова "родные". Тогда уж чего мелочиться, им нужно предложить заменить отца на "родной членоукраинец" и мать на "родная вагиноукраинка".
+-277
Проголосовало за – 190, против – 467
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
25 комментариев, показывать
сначала новые

Tarvas12.06.18 20:57

Странно , что модеры такой бред пропускают. Ну , хотя почему странно ?

+2
ответить

Мефодий1 12.06.18 19:54

Или как в Америке: родитель номер 1 м родитель номер 2.

+0
ответить

mathematicus ➦Мефодий112.06.18 23:04

Где именно в Америке, можно ссылку?

+2
ответить

Мефодий1 ➦mathematicus12.06.18 23:07

Ошибся, во Франции.
http://mr7.ru/articles/83772/

+0
ответить

mathematicus ➦Serge71213.06.18 17:50

Serge712: Я не увидел в этой ссылке сакраментальных "родитель номер 1 и родитель номер 2". А увидел следуещее:

But in an interview with CBC News Network's Power & Politics, Minister of Families, Children and Social Development Jean-Yves Duclos said that the directive is more about asking Canadians how they want to be addressed — and then following that advice.

"The directive that was sent this morning was confusing it will be corrected ... so that it's clear Service Canada agents have the respectful responsibility to do exactly what they are paid to do," Duclos told guest host David Cochrane.

Duclos went on to say that agents will continue to use honorifics such as Mr. and Ms., providing the people they're speaking to agree to be identified with those terms.

"Now, when there is uncertainty as to how Canadians want to be respectfully greeted by Service Canada agents, Service Canada agents will politely and respectfully ask Canadians how they want to be greeted."

+1
ответить

mathematicus ➦Мефодий113.06.18 18:00

В этой статье, как и во многих других словоконструкциях на эту тему, отсутствуют ссылки на оригинальные французские или английские документы. Что заставляет заподозрить, что это поет не сам Карузо, а Моня по телефону. А вот по этой ссылке,

http://maxpark.com/community/5466/content/2000597

утверждают, что это - передергивание, и напоминают, что в анкете на получение российского загранпаспорта для ребёнка тоже нет и никогда не было граф "мама-папа". Вместо них там все эти долгие десятилетия присутствует одна графа под названием:

"ДАННЫЕ НА ЗАКОННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ". Хучь баклажан, хучь робота.

+1
ответить

Мефодий1 ➦mathematicus13.06.18 18:10

А я верю в эту новость, тем более, что об этом уже давно говорят.
Еще Задорнов этим возмущался, и хотя он сатирик, но про иностранцев у него обычно все правда.

+-2
ответить

Мефодий1 ➦mathematicus13.06.18 18:22

А в российском паспорте "Законный представитель" вместо папы и мамы - потому что ребенок может выехать и с одним из родителей. Так что в этом ничего удивительного нет.
А вся фишка в том, что обращения "родитель 1" и "родитель 2" принимаются не в анкетах, а в жизни.

+-1
ответить

mathematicus ➦Мефодий113.06.18 19:18

В жизни? Ни разу не встречал, хотя давно на свете живу, много по нему мотаюсь, и среди знакомых - каждой твари по паре. Никогда не видел, чтобы так называли родителей - родных ли, приемных, даже однополых. Никогда и нигде. Двух "мам" - видел, двух "пап" - тоже, без титулов, с обращением по имени - десятками, независимо от сексуальной ориентации родителей. "Родитель 1" и "родитель 2" - ни-ког-да. Врут. Создают ужас и панику.

+2
ответить

Мефодий1 ➦mathematicus13.06.18 20:12

Я, видимо, неточно выразился. Не дети родителей называют, а власти требуют, чтобы называли.
Видимо, народ на это не очень ведется.
Но в то, что такие законопроекты реально есть, я верю вполне.
Может, учителя будут детям на мозги капать, детские врачи, или с кем еще дети общаются, кроме родителей.

+-2
ответить

веня блин 12.06.18 16:13

Не буду полностью. Все и так знают. Вот часть цитаты, явно подходящая к этому высеру: "Правда, насчёт Вселенной я не уверен".

+5
ответить

Миаус12.06.18 14:43

Извините пожалуйста, не понял: этот текст был сочинен членом или вагиной?

+3
ответить

mathematicus ➦Миаус12.06.18 15:16

Жопой он был сочинен, жопой.

+5
ответить

erazel12.06.18 13:52

Гектор, подписываться не забывай :-)

+4
ответить

Пирамидон ➦erazel12.06.18 16:30

Опередили на несколько часов :)
Собственно для этого зашёл в обсуждалки.

+1
ответить

masic12.06.18 13:27

Специально поискал в Инете о чем идет речь. Оказалось, что предлагается заменить слово 'родители' в фразах типа 'поразмышляй с родителями на тему...', 'обсуди с родителями...', 'как твои родители ..., когда учились в школе' и т.п. В таких фразах рекомендовано заменить на 'родных', поскольку много детей делают уроки с бабушками, дедушками, дядями,тетями, старшими братьями, сестрами. Лично мне кажется это логичным. А если автор чего не услышал или не понял, то не стоит ему выдавать свои догадки за правильное мнение

+6
ответить

oleg67 ➦masic12.06.18 14:38

Посмотрите официальный сайт Министерства образования Украины с причинами такого предлагаемого нововведения, а потом делайте выводы.
https://mon.gov.ua

+0
ответить

mathematicus ➦oleg6712.06.18 15:15

Цитирую:

У мережі Інтернет також з’явився зразок рекомендації антидискримінаційної експертизи, де фахівці радять замінити слово «батьки» на слово «рідні» у завданні: «Разом із батьками обговори, де можна гратися». Частина суспільства не зрозуміла доцільності цього зауваження, хоча воно напряму стосується захисту майже половини українських дітей.

На жаль, зараз в Україні 3 мільйони дітей проживають у неповних сім’ях, а це – майже 40%. Йдеться і про дітей, які живуть виключно з дідусями та бабусями, зі старшими братами та сестрами, з тітками та дядьками. Ця ситуація особливо загострена, бо частина дітей втратила своїх батьків внаслідок російської агресії на сході України.

Таким чином завдання в підручнику на кшталт «Разом із батьками складіть розпорядок дня вашої родини» або «Разом із батьками обговори, де можна гратися» підкреслюють обмежені можливості майже половини українських дітей, змушують їх відчувати власну неповноцінність. Це неприпустимо. Саме тому й запропоновано замінити слово «батьки» на «рідні».

Вот точная ссылка.

https://mon.gov.ua/ua/news/negri-zhidi-ta-cigani-lyudi-z-invalidnistyu-yakih-ne-isnuye-ta-40-ukrayinskih-ditej-sho-ne-mozhut-zrobiti-zavdannya-z-batkami-mon-poyasnyuye-dlya-chogo-potribna-antidiskriminacijna-ekspertiza-pidruchnikiv

+1
ответить

oleg67 ➦mathematicus12.06.18 16:11

Был я на этом сайте. Приплетать российскую агрессию на Донбассе и 40% детей, которые находятся в неполных семьях из-за нахождения батьки в зоне АТО или гибели кормильца. Около 2,5 тысяч погибло, 7,5 тысяч ранено с начала боевых действий. 64000 бойцов ВСУ находятся в зоне АТО, по словам Порошенко, на сегодняшний момент. Для 45 миллионного населения арифметика как-то не сходится. А то, что до 4 миллионов украинцев поднимают экономику других стран на сайте Министерства образования, мягко говоря, умалчивается.

+-4
ответить

mathematicus ➦oleg6712.06.18 16:31

Российская агрессия здесь к слову пришлась. Ключевое место - 40% детей из неполных семей и еще неизвестный процент детей, которые не живут с родителями. Именно так, как сказал Masic.

+2
ответить

oleg67 ➦mathematicus12.06.18 18:49

Может быть, чиновники из министерства образования руководствуются благими намерениями, заботясь о интересах ребенка из неполной семьи. Но тут стирается само понятие семьи. Родители , какие бы не были (хорошими или плохими), все равно остаются родителями. А тут ставится знак равенства между папками, мамками, тетьками, дядьками. И как к этому будут еще относится дети, живущие в полных семьях.

+0
ответить

mathematicus ➦oleg6712.06.18 23:03

Это верно. Но не делать же для них отдельные учебники?

+1
ответить

Nadine ➦oleg6713.06.18 00:48

А как сиротам?

+0
ответить

ктонада➦oleg6714.06.18 17:23

Вы упускаете разницу в языках. По русски "родитель" и "отец" это разные слова. По украинтски (раньше даже не задумавылась!) нельзя сказать "родитель" - только в множественном числе - "батьки". На русский это можно перевести и как "отцы". Чтоб не бередить душу многочисленной безотцовщине и предложена эта замена.

+1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru