Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №990504

Ла Травиата - опера на испанском. Я скачал с Ютуба, с титрами. Титры тоже на испанском. Но в целом многое понятно при просмотре - какай-то поц девушку поматросил и бросил. И вот она одна на сцене, поёт не понятно о чём. Но есть титры! И в титрах я вижу: huesos. Метко... метко она его обозвала! Интересно что это значит на испанском? И вообще, есть ведь какая-то связь между языками?
+-93
Проголосовало за – 43, против – 136
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
5 комментариев, показывать
сначала новые

Ellick 06.01.19 21:57

В гугл транслейте забанены? Сочувствую

+1
ответить

васька ★★06.01.19 19:52

Это о зрителях.

+1
ответить

wwsw206.01.19 18:22

скелет

+0
ответить

дядя Миша06.01.19 11:21

Косточки. Посмотри на банках с оливками Sin huesos - без косточки. Con huesos с косточками.

+2
ответить

Юрко06.01.19 11:10

huesoso - костяной (исп.)

+1
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru