Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Раньше девочки подбирали туфли под сумочку. Теперь внучка в школу собирается - маску под кофточку выбирает. И к платью для выпускного пришлось маску покупать. Красивую, гипюром отделанную. Почти Victoria Secret.
После репортажа RT о великолепных условиях пребывания Навального в колонии, тысячи пенсионеров со всех регионов России стали писать письма в ФСИН с требованием пустить в ИК-2, чтобы пожить как люди.
-ведущие новостей усираются, доказывая, что "экономических причин для ОЧЕРЕЛНОГО падения рубля-нет. во всём виноваты пандемия и паника в мире"... -стесняюсь спросить, если дело только в панике и ковиде в МИРЕ,то почему ДЕШЕВЕЕТ только РУБЛЬ ?
Vishvasmaad indra uttaraha - таким рефреном заканчивается каждая из 23-х строф 86-го гимна 10-й мандалы Ригведы. Ригведа и прочее арийское наследие было весьма популярно в среде европейских интеллектуалов XIX века, особенно в Германии. Профессор Август Гофман, вполне согласно с модой, увлекался переводами арийских памятников. Санскрита он не знал, но в его распоряжении были переводы на французский некоторых гимнов. В переложении на немецкий рефрен звучал так: Indra uber alles (Индра превыше всего, над всем, в английском варианте "Supreme is Indra over all"). Профессор Гофман свои опыты переводов не публиковал. Зато в 1841-м году он напечатал стихотворение "Песнь немцев" на мелодию Гайдна. Зачином и рефреном песни была строка Deutschland uber alles. Гофман заменил Индру на Германию и так получилась эта знаменитая песня. Она стала гимном страны, а из рефрена получился слоган для патриотов. Гофман вполне сознательно копипастил Ригведу, считая что это даст стиху сокровенную силу, а также установит преемственность немцев от древних ариев.
Вот такие метаморфозы случаются в истории плагиата.