Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: Подпоручик Дуб
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S

01.07.2003, Комментарии

Agat'у:

ох, если бы военный в истории так умел объяснять, как Вы - девушка бы
сразу все поняла!

Честь имею,
Подпоручик Дуб

01.07.2003, Комментарии

О полемике ZSE и Неизвестного:

демоны... конкистадоры... зондеркоманды... Гумилев... аборигены
Океании... восстание сипаев... ЦК КПСС... история Китая...
реформация...

Какие чудеса премудрости! Какая бездна эрудиции!!! А ведь началось
все с простого вопроса: прилично ли человеку агрессивно отвечать на
агрессию животного (лебедя), которое от него, человека, защищает свою
территорию (т.е. то, что ОНО, животное, считает своей территорией).
Так вот, по этому поводу, кажется, все ясно, и полемику уже можно
сворачивать. Я, например, г-н Неизвестный, думаю именно так, как Вы
полемически выразились: "в ответ на защиту лебедем своего семейства
(...) нужно реагировать так же, как на непреднамеренно вызванную
агрессию человека (извиниться и уйти)". И ничего странного в такой
позиции я не вижу. Одна только поправка: для меня эта установка
предполагает как раз не "равенство человека и животного", а достойное
использование человеком своего интеллектуального превосходства перед
животным (хотя, конечно, некоторые представители homo sapiens обладают
этим превосходством в минимальной степени - или, скорее, используют
его главным образом во зло, а не во благо).

Извиняться перед лебедем в такой ситуации, конечно, не стоит (хотя
если мысленно, оно, поверьте, и правда не помешает); а вот уйти следует
непременно и немедленно, т.к. животное будет, уж извините, решать
самостоятельно, "покушаетесь" Вы на его семейство или нет, и Ваше
мнение по поводу Ваших благих намерений при этом вряд ли его
заинтересует. Животное будет руководствоваться только своим инстинктом,
на основании которого оно будет интерпретировать Ваше поведение. Если
Вы подошли к гнезду ближе, чем для него, животного, допустимо - все,
в его глазах Вы агрессор. Иначе оно, животное, думать не умеет - уж Вы
простите его, глупого, пожалуйста. Но если Вы, как человек, хоть чем-то
отличаетесь от этого животного не только по уровню развития интеллекта,
но и по умению этим интеллектом пользоваться, Вы не станете отвечать
агрессией на агрессию, а поведете себя... уж простите, скажу
прямо: УМНЕЕ. Т.е. отступите, именно потому, что Вы потенциально (как
представитель рода homo sapiens) способны понять мотивы поведения лебедя
лучше, чем он способен понять Ваши. А отвечая агрессией на агрессию,
это как раз Вы и ставите себя с глупой птицей на одну доску.

К сожалению, похоже, что Ваши богатые интеллектуальные ресурсы Вы
используете исключительно в иных, более отвлеченных целях. Читаю Ваши
эрудированные комментарии и вспоминаю классическую истину: МНОГОЗНАНИЕ
УМУ НЕ НАУЧАЕТ.

Честь имею,
Подпоручик Дуб

26.06.2003, Комментарии

По поводу истории о том, как студентка из гайцев 10 рублей вытянула.

Верю! И не просто верю, а могу рассказать аналогичный случай. Довелось
мне как-то на таможне получать пакет, присланный моей конторе
дружественным американским университетом (время действия - середина 90-х).
Они, бедолашные, безо всякой задней мысли засунули туда видеокассету
с маленьким рекламным фильмом про себя, любимых (UCLA, ежели кто в курсе).
А у нас по этой само причине весь пакет на таможне оказался. Вот
таможенник мне, значит, и говорит: изволите, господин хороший,
видеоматериалы получать! пожалуйте за это пошлину в полном объеме - по
тогдашнему курсу, что-то около 5 зеленых. А то, что там пленки чуть, и
вся кассета прокручивается за 10 минут максимум, так это меня не волнует,
про скидки за неполный метраж кассеты в моей инструкции ничего не сказано.
Я ему на это говорю: я, понимаете, человек небогатый; контора моя тоже
только что не по миру ходит (было такое время!); знаете что? возьму-ка я
из пакета вот эти несколько бумажек, с наиболее полезной для нас
информацией, а остальное я брать не буду и делайте с этим добром что
хотите. Препирались мы минут десять, и все это время до моего оппонента
потихоньку доходило, какой геморрой ему предстоит с оформлением отказа от
получения посылки. А я уперся - ни в какую: не буду платить, и все тут!
Вы уже догадались, чем дело кончилось? Достал он из своего кармана
требуемую сумму, сам себе за меня заплатил, дал мне подписать требуемые
бумаги, и отправил восвояси - с видеокассетой и всеми прилагаемыми
бумажками.
Вот ведь бывают же и на таможне добрые люди! Дай ему Бог здоровья,
спонсору нашему нечаянному! :)

Подпоручик Дуб

20.06.2003, Комментарии

>и лодка пошла крутиться по центру канала, мужик в нее залезть не может -
винтом порубит, ну и крутилась она там _еще час, пока мы ему надувной
матрас не дали_

Раньше, значит, матрас мужику дать не могли? А потом, как только дали
матрас, так сразу и лодка крутиться перестала? Или верхом на матрасе он
уже не боялся, что его, вместе с этим матрасом, все-таки "винтом порубит"?

И еще. Обливать лебедя пивом за то, что он свою территорию от пришельцев
защищает - извините, но это заслуживает наименования тем же самым словом,
каким автор истории обозвал притянувших на канал лодку с мотором.

Честь имею,
Подпоручик Дуб

17.06.2003, Комментарии

]Фи, поручик
Вам не место даже в казарме. Там поощряется храбрость. (...)
Милочка

Мадам, я не давал Вам повода судить о моей храбрости либо ее отсутствии.
Если такое впечатление на Вас произвела подпись "Виртуальный дуэлянт",
то мы, простите, тут ВСЕ виртуальные. В этом есть свои плюсы и свои
минусы. А уж судить о том, кому место в казарме, а кому нет, явно не
женское дело.
Честь имею,
Подпоручик Дуб

14.06.2003, Комментарии

>Что касается меня, то я просто мечтаю познакомиться с нашими героями.
С Хамблом, с Дубом. Путь попристают, это более естественно, чем
стреляться комментариями. А я бы пококетничала. Хоть и замужем.
Милочка

Мадам!!!

Я готов приставать к Вам в любое время дня и (естественно) ночи.
К сожалению, должен признать, что эта страница - весьма неподходящее
место для приставаний. В свое время некая Дирндль уже пыталась превратить
комментарии в "светский салон", а в результате получился, как и следовало
ожидать, обычный "виртуальный бордель", который настолько утратил дух
комментариев, что это закончилось санкциями со стороны г-на Вернера
(комментарии были "сосланы в ленту", где и зачахли до состояния полного
отстоя). Не хотелось бы повторять подобный опыт.

А вот "стреляться на комментариях" - это блестящая идея! Благодарю за
подсказанное выражение.

Целую ручки, мадам; имею честь пребывать Вашим покорным слугой в пределах
дозволенного на этой странице.

Виртуальный дуэлянт, Подпоручик Дуб

10.06.2003, Комментарии

2 Humble American Citizen
>Если лично Вы не имеете доступа к одному из неиссякаемых источников
приколов, как например армия/флот (что тоже не абсолютный факт) для
Кадета, Поручика, Ракетчика и их коллег

Если Вы, сударь, под "Поручиком" имели в виду меня, подпоручика Дуба,
то насчет "армии/флота" Вы промахнулись. На этом сайте, сколько я помню,
не было ни одной моей истории из армейской/флотской жизни. Я ведь уже
много лет нахожусь на гражданке, демобилизовавшись еще до окончания
первой мировой войны (непосредственно из русского плена). Вы вообще-то
отдаете себе отчет в том, что пишете? Судя по Вашим комментариям, я в
этом не вполне уверен.

Честь имею,

Подпоручик Дуб

10.06.2003, Комментарии

>Через 5-7 минут возле кафе раздается звук подъехавшего автобуса и в
помещение тут же влетает около 30 человек в форме спецподразделения
"Кобра"(енто дяди из Службы Безопасности Украины)и очень красиво
прессуют всех "Беркутов", долго пинают их ногами (у меня душа пела,
когда я это видел)и потом всех их куда-то увозят...
Как потом выяснилось, наглый мужичок оказался полковником СБУ...

Ну и сволочь же был этот полковник СБУ (если только все это правда).
Значит, пока "прессовали" ни за что других, он сидел и молчал, а как
задели его, так живо вызвал свою "Кобру"? Экая скотина...

Честь имею,

Подпоручик Дуб

31.05.2003, Комментарии

>На часах были надписи "50 m resists" ну, типа, 50 метров глубины
выдерживают.
("Основные" за 30 мая, № 7)

Не советую никому повторять этот опыт - и не только из-за голодных рыбок.
"Water resistant" - "выдерживает водяные брызги или дождь".
"50 m resistant" - "можно плавать, мыть машину".
"100 m resistant" - "можно плавать и нырять с дыхательной трубкой".
"200, 300 m resistant" - "можно нырять со специальным прибором для
дыхания".
Все эти объяснения взяты слово в слово с инструкции к моим часам "Casio"
("100 m resistant"). Там же указано, что "m" в указанной маркировке
означает сопротивление проникновению воды при СТАТИЧЕСКОМ давлении, в
том числе при нахождении в соленой воде на соответствующей глубине в
метрах. Однако там же замечено, что ДИНАМИЧЕСКОЕ давление, вызванное
движением под водой, может (естественно!) заметно отличаться от
статического. Поэтому в часах "50 m resistant" погружаться даже на
10-15 метров не рекомендуется, если часы при этом находятся в движении.
Тем более не рекомендуется "смыкать" их линем на глубине порядка 50
метров.

Честь имею,

Подпоручик Дуб

30.05.2003, Комментарии

"Остальные", № 10, 29 мая.

Конечно, и без меня многие заметят. Но все же. Просто цитата:

"После того как колпачок благополучно завершил свое существование (...)
В крышке кофейника просто зияла дырка размером с пятикопеечную монету
(...) В кофеварке утонул и сварился провалившийся через отверстие для
колпачка, волнистый попугайчик Жора."

Интересно, автор истории когда-нибудь волнистых попугайчиков видел?
Честное слово, они значительно больше колибри; а в описанную "дырку"
и колибри вряд ли бы пролезла. Уж разве таракан или жучок какой-нибудь...

Честь имею,

Подпоручик Дуб

27.05.2003, Комментарии

Дорогая Милочка!
Спасибо за отклик. Поистине, на вкус и на цвет товарища нет. Собственно,
в подлинность истории и я поверил, только смешного в ней ничего не нашел.
Хотя в чатах, естественно, бываю. Но Ваш милый и доброжелательный ответ
для меня поучителен.
С почтением,
Подпоручик Дуб

25.05.2003, Комментарии

К № 30 из "остальных" за 23 мая.
Трудно поверить, чтобы такая длинная пурга на сексуальной почве вызвала
такое восхищение большинства голосующих читателей сайта (на момент
написания этого комментария - голосов 176, средний балл 1.227 (!),
сумма 216). То ли я спятил, то ли сайт деградирует, то ли посетители
мельчают. Или, может, сбой в результатах голосования? А я, грешным
делом, покуда не увидел эти результаты, уже собирался предложить
Вернеру поставить фильтр на подпись ZSE... Дамы и господа, а что в этом
тексте было смешного?

Подпоручик Дуб

P.S. Г-на ZSE лично прошу не трудиться с ответом на эту реплику. Я
обращаюсь не к нему, а к остальным посетителям раздела комментариев.

20.05.2003, Новые истории - основной выпуск

- Действительно, я Мойша! А как вы узнали?
- Я тебя вычислил!
(из старого анекдота; вместо эпиграфа)

Случилась эта история позапрошлым летом. Однако, судя по данным поиска,
я ее здесь вроде бы еще не рассказывал. Ну так расскажу.
Отдыхаем мы, значит, с коллегой в Крыму "дикарями". Место - заповедник
в районе Нового Света. Как-то идем мы с ним по тропинке к перевалу у
Караул-Обы и беседуем о значении имен героев романа "Война и мир"
(коллега - доктор филологических наук). Теорию мы развили примерно
следующую. "Наташа" - от греч. "натос"; в вольном переводе - "рожденная,
чтобы рожать". Это и есть толстовский идеал женщины. Поэтому ей не пара
Анатоль (от того же "натос"): от него можно родить, но семью с ним не
построишь. От мужчины Толстой требует чего-то большего. Андрей уже
гораздо лучше, т.к. Андрей - это "муж", "мужчина" (греч. "андрос"). Но
для прочной семьи Наташе нужен даже не "муж", а "камень" - Пьер (фр.
pierre - "камень"; ср. русское Петр от греческого "петрос"). Сразу
вспоминается библейское "на камне сем..." и т.д. Вывод: вот на этом-то
"камне" Толстой и воздвигает свое "здание" идеальной семьи, как новую
"светскую церковь".
Это все была преамбула. А теперь амбула. Беседуя так, доходим мы до
каменной лестницы и начинаем по ней карабкаться вверх. Навстречу нам
спускается какое-то семейство - муж, жена и детки. Поравнялся я с дамой
и протягиваю ей руку: мол, держитесь. Она вежливо отвечает: "спасибо, я
лучше о камень обопрусь". Разминулись. Коллега комментирует: "вот
видишь, эта дама ведет себя совершенно как толстовская Наташа! В
качестве опоры она явно предпочитает Пьера Андрею (в смысле,
предпочитает камень "мужу", мужчине)". Я, ради прикола, оборачиваюсь
вниз и кричу вдогонку: "Простите, вас, случайно, не Наташа зовут?".
Женщина изумленно оборачивается и говорит: "Да, Наташа! А как вы
узнали?". Что мне оставалось ответить? Строго по анекдоту: "Мы вас
вычислили!".
Последнее, что я запомнил - это совершенно квадратные глаза ее мужа...

Подпоручик Дуб

18.05.2003, Новые истории - основной выпуск

Вместо эпиграфа - старый анекдот. Возвращается из театра генеральская
жена и хвастается мужу: "Ты знаешь, я своим новым платьем произвела
такой террор!". Генерал: "Дура, не террор, а фураж!".
Все уже поняли, что генеральская жена не знала слова "фурор". А вот
украинские футбольные комментаторы это слово знают. Но зрителям от этого
не легче.
Смотрю давеча игру "Милан - Интер". Комментатор: "Да, сегодня в игре
Шевченко наблюдается настоящий фурор!" (пер. с укр.). Ладно, думаю,
человек оговорился. На следующий день "Ювентус - Реал". И снова: "В игре
Ювентуса заметен настоящий фурор!".
Что тут сказать? Только по анекдоту: "Дура, не фурор, а кураж!".

Подпоручик Дуб

18.05.2003, Остальные новые истории

Попала сейчас в руки украинская газетка с телепрограммой. Текст
по-русски, но переводят местные умельцы, т.к. из Киева все программы
приходят только на "дермове" (в смысле, на "державной мове"). Как вы
думаете, что такое фильм "Крещенный отец"? Правильно: "Крестный отец".
А по-украински, конечно, было "Хрешений батько".
Переводчики, блин...

Подпоручик Дуб

17.05.2003, Комментарии

>Поскольку это модерируемая книга (...) Холмс.

Комментарии - это НЕ модерируемая книга. Вы могли бы судить хотя бы по
тому, какие "комментарии" сюда время от времени пролезают. Последняя
дискуссия о судьбе ежедневных выпусков комментариев была, кажется, в
начале прошлого года, и именно тогда новый программист сайта нашел
способ делать эти выпуски полностью "на автомате", хотя и не в виде
ленты. Это, кажется, устроило и Вернера, который вообще-то этот раздел
недолюбливает.

Честь имею,

Подпоручик Дуб

06.05.2003, Комментарии

>Слово АМБУЛА в русском языке не существует, есть слово ПРЕАМБУЛА,
произошедшее от французского preambule - предисловие, в свою очередь
имеющее латинские корни praeambulus - предшествующий.
Поскольку это слово заимстованно полностью из иностранного языка, вы не
имеете права его кастрировать.

Приятно все-таки иметь дело с грамотным человеком! Языки знает,
по-умному выражается... К сожалению, умный человек, видимо, забыл, что в
латинском языке есть еще и слово ambulus - просто "шествующий" (без
"пред"), и слово "амбула", при желании, можно образовать из него в
русском языке ПО ТОЙ ЖЕ ПРОИЗВОДЯЩЕЙ МОДЕЛИ, по какой из латинского
praeambulus образовано русское (заимствованное) слово "преамбула". И
никакой тебе "кастрации", и никакого нарушения принципов
словообразования. Желаете открыть новую лингвистическую дискуссию?...

Честь имею,

Подпоручик Дуб

03.05.2003, Комментарии

Служащему банка ("Остальные истории", № 1 за 02 мая).

Вы таки будете очень смеяться, но соки, которые делаются в России, и
притом "не на местном сырье", делаются из доставленного сюда
концентрата, разбавляемого "на месте" именно что водой! Ну дешевле,
понимаете, везти сюда концентрат, чем везти "обычный" натуральный сок
для простой расфасовки! Если не верите, посмотрите ВНИМАТЕЛЬНО на
упаковку какого-нибудь расфасованного в России ананасового или
апельсинового сока ("состав: концентрат... сока, подготовленная вода").
Качество конечного продукта от качества местной воды при этом зависит
напрямую. Так что Вы зря иронизируете: "сок натуральный как это не
печально делают таки из воды" (запятые, видимо, Вы не расставили в силу
высокой занятости по службе).

И у таких вот, пардон, ослов из "очень серьезного и крупного банка"
бедные коммерсанты вынуждены просить свои кредиты... Грустно, девицы!

Подпоручик Дуб

16.04.2003, Злободневные анекдоты

"В Багдаде разграблена и сожжена Национальная библиотека Ирака. (...)
Директор библиотеки сравнил грабеж книгохранилища с разгромом, учиненном
в Багдаде монгольскими захватчиками в средние века. (...) Американская
сторона уже заявила, что подарит иракскому народу книги о демократии."
(из новостей за понедельник, 14 апреля)

Комментарий: тут есть еще одна аналогия. Некогда арабский завоеватель
выразился по поводу разграбленной его солдатами Александрийской
библиотеки так: "Если книги в этой библиотеке противоречат Корану, они
вредны. Если не противоречат, они бесполезны". Арабы тогда молодые были,
пассионарные - не то что сейчас. Получается, американцы - арабы
современного мира? А демократия - "американский Коран"? Так вот, значит,
откуда "конфликт цивилизаций"!

Подпоручик Дуб

13.04.2003, Цитаты

"Одна из американских телекомпаний объявила о начале сьемок фильма
"Спасение рядового Линч", по мотивам недавних событий в Ираке. Сценарий
фильма уже написан"
(из теленовостей за субботу, 12 апреля)

Комментарий: точнее было бы назвать этот фильм "Линч в Ираке". А в
начале титров - глубокомысленная цитата из речей знаменитого судьи
Линча...

Подпоручик Дуб

10.04.2003, Цитаты

Цитата на тему войны в Ираке. Старая, но в очередной раз доказавшая свою
актуальность. Источник: фильм! Семнадцать мгновений весны" (снятый еще в
начале 1970-х). Эпизод: диалог Штирлица с генералом ночью в поезде.
Цитирую по памяти, извините за возможные неточности.

Генерал (в исполнении покойного Гриценко):
- Американцы? Я воюю с ними год. Этих болванов погубит их же техника.
Они думают, что войну можно выиграть одними бомбежками! (...) В конце
концов они решат, что им все можно. Русские думают так, потому что они
нищие варвары, а американцы думают так, потому что они слишком богаты.
(...) Но я вам говорю, их техника их погубит. Она разъест их изнутри как
ржа.

Хорошо писал Юлиан Семенов тридцать лет назад!

Подпоручик Дуб

10.04.2003, Цитаты

Вчерашняя новость:
http://www.rambler.ru/db/news/msg.html?mid=3335443&s=8
(...) Родоначальники футбола провели матч с жителями города Умм Хайал, и
проиграли со счетом 3:7.

Интересно, британские командиры знали про матч "Люфтваффе" - киевское
"Динамо", или это у всех оккупантов мысли сходятся? Ручаюсь, что в
кинохронике от доктора Геббельса киевский матч выглядел так же
жизнеутверждающе, как и этот на CNN или на BBC...

А еще замечательная накладка вышла сегодня (суббота) в 20.00 по Москве в
новостях радио "Свобода". Цитирую, естественно, по памяти, но близко к
тексту.
Ведущий: "Американские войска уже находятся на окраинах Багдада. Сейчас
последние новости от нашего корреспондента".
Голос корреспондента: "Сегодня в пригороде Грозного, на выезде из
чеченской столицы, был обстрелян..."
Далее последовали извинения ведущего.

И правда - какая, на фиг, разница? Американцы в Багдаде настолько же у
себя дома, насколько и русские в Грозном. Неудивительно, что режиссеры
напутали. Вообще кажется, что по мере развития событий в Ираке
корреспонденты будут путать эти два конфликта все чаще и чаще...

Подпоручик Дуб

10.04.2003, Комментарии

Посылал аналогичный текст в раздел "Цитаты", но там он не появился
(интересно: случайно или из соображений "политкорректности"?). Попробую
высказаться в "Комментариях".

Первое: таки да комментарий к недавней цитате про футбольный матч
англичан с иракцами. Просто любопытно, английские отцы-командиры знали
историю матча "Люфтваффе" - "Динамо" (Киев), или это просто у всех
оккупантов мысли сходятся? Я когда-то видел фрагмент кинохроники от
доктора Геббельса с отчетом о том киевском матче; честное слово, это
выглядело совершенно в том же духе, что и репортаж о футболе в Ираке на
BBC и на CNN. В общем, "мир, дружба, жвачка". Можно сказать, что это и
есть первый шаг к созданию в Ираке "министерства пропаганды" - как
известно, под началом бывшего шефа ЦРУ. За ними уж точно не заржавеет...

Второе: кстати расскажу еще о замечательной накладке на радио "Свобода",
в последнюю субботу, 20.00 по Москве - в самом начале выпуска новостей.
Цитирую по памяти, близко к тексту.
(Ведущий): Американские войска находятся уже на окраинах Багдада.
Репортаж нашего корреспондента.
(Голос корреспондента): Сегодня на окраине Грозного, при выезде из
чеченской столицы, был обстрелян...
Далее последовали извинения ведущего.

А и правда - какая, на фиг, разница? Американцы в Багдаде настолько же у
себя дома, насколько и русские в Грозном. Неудивительно, что режиссер
"Свободы" перепутала такие похожие сюжеты. Вообще я подозреваю, что в
дальнейшем журналисты будут путать эти две войны все чаще и чаще...

Подпоручик Дуб

31.03.2003, Комментарии

Antik`у: возможно, Вы и правы насчет "ненужности" моей реплики Михаилу.
Насчет всего остального Вы, по-моему, неправы, но я не хотел бы
развивать эту дискуссию дальше. Дамы и господа, здесь все-таки страница
комментариев к историям и анекдотам!

Михаилу: Ваш ответ мне еще раз подтвердил, что коротко изъясняться Вы не
умеете. Сочувствую. С таким недостатком, наверное, жить очень тяжело.
Этакая словесная диаррея...

Dies Irae: как приятно услышать речь образованного человека! Сфера не
совсем моя, но, как бывший преподаватель чешской гимназии, все же могу
дать короткую справку. Во-первых, "penis" - это не только membrum virile
("мужской член"), но и просто "хвост", и именно это значение в
классической латыни было основным ("membrum virile" - значение вторичное
и переносное). Во-вторых, "caninus, -a, -um" - прилагательное,
склоняемое по родам ("собачий, собачья, собачье"). Здесь, конечно,
должно стоять в мужском роде. Так что Вы, очевидно, правы: слово
"caninus" пало жертвой рифмы и тех студентов-недоучек, которые
переводили русскую идиому на латынь без знания латинской грамматики.

Ave!

Arbor Jovis, подпоручик.

25.03.2003, Остальные новые истории

Читаю сегодня телепрограмму. Язык - русский. Дохожу до строчки:
"13.00. Вэ-вэ-эс. Живая природа".

Не поняли, какая связь между ВВС и живой природой? Вот и я сначала не
понял.

А это было Би-би-си...

Подпоручик Дуб

22.03.2003, Комментарии

>БУШ = "Бомбонесущий Ударный Штурмовик"

Не, не согласен. У меня есть версия получше. Я тут недавно писал про
чудесную аббревиатуру от думского нововведения "женская общественная
палата". Так вот, фамилия "Буш" (Bush) - это тоже аббревиатура! Это же
просто сокращение от "BUllSHit"!!!!!

Для справки. Bullshit (амер.) - 1) буквально - "бычье дерьмо"; 2)
образно - "чепуха", "ерунда", "наглая ложь". И то и другое подходит
семье техасских ков-боев (cowboy = "коровий мальчик") просто идеально.

Подпоручик Дуб

P.S. Всем англоговорящим предлагаю отныне вместо "Don`t bullshit me!"
("Не зас&$айте мне мозги!") говорить просто "Don`t BUSH me!". Уверяю
вас, что смысл от этого не изменится ни на йоту.

P.P.S. А еще получается замечательный антивоенный лозунг: "Don`t
BUllSHit the World!". Кто там поближе к Белому Дому: может, изобразите в
натуре, хотя бы метр на метр?

18.03.2003, Комментарии

>Был изготовлен специальный рекламный ролик, который должны были
прокрутить-выпустить после предполагаемой победы Кличко (...)
Улыбающийся (небитый еще) Кличко стоит с поясом в ожидании боя, и голос
за кадром произносит: "ВСЕ НАЧИНАЛОСЬ С NEMIROFF!!"

Ну, во-первых, этот ролик крутят уже, кажется, около года - и не только
во время бокса. А во-вторых, "Все начиналось..." - это реклама не
"Немирова", а "Олимпа", в которой Кличко вообще не показывают. Кличко же
с поясом действительно показывает "Немиров", который потом возвещает:
"Немиров - абсолютный чемпион!". В общем, не приврешь - не расскажешь.
Когда бы не смесь двух реклам, было бы вообще не смешно.

Подпоручик Дуб

12.03.2003, Комментарии

Милейшая Пани Мюллерова: рад слышать, что и Вы тоже оказались в России и
даже обучились в университете М. Тореза. "Тему русского языка" согласен
считать ПОКА закрытой. Исключительно из педантизма замечу, что в
"Швейке" Вы - отнюдь не единственная дама с именем. Среди прочих,
упомяну пани Этельку Каконь, несостоявшуюся любовницу моего бывшего
сослуживца поручика Лукаша, а также мадмуазель Эллу из борделя в Саноке,
о которой у меня остались самые приятные воспоминания.
Искренне Ваш, Подпоручик Дуб

07.03.2003, Новые истории - основной выпуск

Этой новости уже несколько дней, но на нее почему-то никто не обратил
должного внимания. По информации НТВ, депутаты госдумы в преддверии 8
марта решили создать при своей Думе новый вспомогательный орган:
"_женская общественная палата_".

Вроде бы звучит оно и неплохо. Но какая аббревиатура!!!

С праздником, дорогие женщины! :)

Подпоручик Дуб

07.03.2003, Комментарии

>В чем тогда разница??? Я всю жизнь считала, что т. - это однокоренные,
а п. - однозначные. А теперь что?

А теперь очень просто. Плеоназм (греч. "излишек") - словесное
излишество. Тавтология ("тожесловие") - крайний, особо зловредный случай
словесного излишества (употребление слов, тождественных по форме и/или
по смыслу). Правда просто?

А в университете М. Тореза стилистику читает болван - или, скажем,
болванесса. Можете ему(ей) так и передать. Поверьте старому учителю,
который начал преподавать еще в конце 19 века, в прекрасной
чешско-немецкой гимназии!

Честь имею,

Подпоручик Дуб

P.S. Пардон за "г-на Успехова". Я же не знал, что беседую с дамой!

05.03.2003, Комментарии

Хочу извиниться за опечатку: уже отправил комментарий, и вдруг заметил,
что упрекнул г-на Успехова в определении через "однокоренные слова"
плеоназма - хотя он так определяет тавтологию. Думал одно, натечапал
другое. Пардон-с.

Впрочем, сути дела это не меняет, т. к. и тавтология не есть
"употребление однокоренных слов", причем по двум причинам: И потому, что
далеко НЕ ВСЯКОЕ "употребление однокоренных слов" есть тавтология
(примеров тьма!), И потому, что НЕ ВСЯКАЯ тавтология есть употребление
именно "однокоренных слов". "Тавтология" - буквально, "тожесловие" (с
греческого). Т. е. : избыточное (иногда намеренно) употребление "того же
слова" по форме ИЛИ по смыслу. Например, сказать "словесный и
вербальный" - полная тавтология, хотя слова не однокоренные (корни из
разных языков, хотя и с близким значением). Настолько, насколько
"вербально" по смыслу СОВПАДАЕТ с "письменно", имеет место как раз
"частичная тавтология".

Еще раз пардон за занудство.

Подпоручик Дуб

05.03.2003, Комментарии

>Небольшое уточнение в терминологии: тавтологией называется употребление
однокоренных слов (масло масляное), а обсуждаемое явление называется не
таким привычным для обывателя словом "плеоназм". Успехов!

Г-ну Успехову:

"плеоназм" - многословие, избыточное высказывание с ненужными повторами
одной и той же мысли. Может быть использован в литературных целях,
например, для характеристики персонажа. Классический образец: "...
отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы..." (из "Бориса
Годунова"). Определение "плеоназма" через однокоренные слова, видимо,
Ваше собственное. Все-таки лучше бы заглянули в словарь или
какого-нибудь филолога, что ли, спросили.

Да: КРАЙНИЙ случай плеоназма - это именно тавтология. В данном случае
("как вербально, так и письменно") имеет место именно "частичная
тавтология", Т. Е. , действительно, плеоназм.

Честь имею,

Подпоручик Дуб

01.03.2003, Комментарии

Так и знал, что своим комментарием вызову целую бурю. Ладно, объясню на
пальцах.

1. Оборонительную гранату Ф-1 (она же "лимонка") действительно, по
инструкции, следует бросать ТОЛЬКО из укрытия, поскольку дальность даже
САМОГО дальнего броска (80 метров я взял как предельную цифру, уже
практически нереальную) все равно меньше расчетной дальности разлета
осколков. Бросать еще дальше, конечно, фантастика, причем в данном
случае дважды: во-первых, герой истории должен быть редкостным атлетом,
а во-вторых, собака должна быть с турбонаддувом. Но бросать на меньшее
расстояние не из укрытия - чистое самоубийство даже и без собаки
(собственно, об этом я и пытался сказать).
2. Автор статьи на http://armor.kiev.ua/army/hist/f-1.shtml утверждает:
"Возможная дальность броска зависит от физических качеств солдата и в
среднем составляет 30-45 метров. Дальность разлета осколков около 30
метров. От автора. Во всех инструкциях указано, что дальность разлета
осколков гранаты Ф-1 до 200 метров."
3. Я НЕ утверждал, что любую гранату (и тем более Ф-1) можно бросить на
300 метров.
4. 300 метров вместо 200 - это я, действительно, на единицу ошибся.
Пардон-с. Впрочем, принципиально в данном случае это дела не меняет,
если (и поскольку) речь все-таки идет об ОБОРОНИТЕЛЬНОЙ гранате Ф-1.
5. И все-таки: на сколько же нужно было бросить гранату, чтобы собака
успела сбегать и принести ее за 4 секунды? - а ведь именно столько
проходит от момента броска гранаты до момента ее взрыва!
6. Вот я и говорю: если герой истории бросил действительно ЛИМОНКУ (Ф-1)
и собака действительно успела за ней сбегать, то его можно считать
идиотом независимо от действий собаки. Или же - что возможно - это была
НЕ "ЛИМОНКА", а, например, РГД-5 (радиус поражения - до 25 метров). Так
я же и сказал, цитирую: "вранье хотя бы в отношении лимонки".
7. Остальные глупости не буду даже комментировать.

С общим приветом,

Подпоручик Дуб

27.02.2003, Комментарии

>Оскорбившись, украинский "дарвин" бросил в милиционера боевую гранату,
однако собака, подумав, что хозяин решил поиграть, схватив лимонку
зубами, принесла ее обратно мужчине.

Не приходило в голову прикинуть, сколько времени потребовалось бы
собаке, чтобы пробежать ну хотя бы метров восемьдесят (радиус поражения
"лимонки" - не менее 300), схватить гранату и принести ее обратно? Если
бросок был на еще меньшее расстояние, собака уже ни при чем (хозяин и
так труп, и если идиот, то совсем по другой причине). Если на большее -
собака не успевает.

Вывод: 99 из 100, что вранье. Хотя бы в отношении "лимонки".

Подпоручик Дуб

22.02.2003, Повторные анекдоты

Прочитал сейчас замечательный анекдот про двух кумовьев и вспомнил
другой - в тему.
Украïна...
Село. Хатка стоит: белая, красивая, ладная. Наличники цветные. Занавески
вышитые. Красота да и только!
Выходит из хаты хлопец. Весь такой длинный, нескладный. Нос длинный,
руки длинные, ноги длинные. Усы висят, как две веревочки. Вид печальный,
унылый. Сел на завалинку… сидит. Молчит, вздыхает.
Проходит минут пять.
Выходит следом за ним молодица. Ну всем хороша: щеки - огонь! груди -
как яблоки налитые! косы черные! глаза с поволокой! В общем, все при
ней. И сразу видно, что хозяйка: хатке под стать.
Посмотрела на хлопца унылого, вздохнула и молвила:
- Іди хоч борщу поїж... $бака!

Подпоручик Дуб

16.02.2003, Комментарии

>На мусорном бачке оказалась надпись "Rubbermaid". Ну "Резиновая
женщина"
- еще можно понять, но резиновая дева? И при чем тут мусорка?

Объясню, раз спрашивают. Среди разных значений слова "maid" имеется и
такое: "горничная". Которая, кроме всего прочего, еще и мусор в комнате
прибирает. Так что надпись совершенно нормальная, в меру остроумная. И,
увы, никакого прикола...

Подпоручик Дуб

08.02.2003, Комментарии

>Комментарий спикера госдумы по поводу принятия закона о русском языке
на пресс-конференции: "Давно пора было принять этот закон! А то
некоторые пида%асы слишком до %уя себе стали позволять!" :)

Да, 06 февраля, в день отсылки, это еще было анекдотом. Сегодня, 07
февраля, после очередного репортажа из госдумы, этот же текст смело
можно постить в раздел историй. Может разве к спикеру прибавить
приставку "вице". А так, вроде, все правильно...

Подпоручик Дуб

11.01.2003, Комментарии

>Или Вам еще раз повторить. Да, по-русски пишется адрес. Но истиный
программер так никогда не напишет. Mikky

Или Вас еще раз спросить. Вот, к примеру, "истиный" через одно "н" - это
тоже от какого-то английского слова? Просветите, глубокоуважаемый
полиглот Mikky!

Подпоручик Дуб

08.01.2003, Комментарии

>Купившим билеты в кино в ряду 0 - ламеры вы, а не программисты! У
взрослых аддрессация начинается с нуля.

Страшно подумать, от какого корня автор произвел слово "аДДреССация".
Или, может, это художественно воспроизведенное заикание?...

Подпоручик Дуб

21.12.2002, Комментарии

>Слава богу, рекламный календарик оставил - там есть адрес «великого
сайта» www.232.ru. Попробуйте найти его где-нить в поисковике - лично у
меня не получилось.
З. Ы. Начальство службы 232, зачем вы берете на работу идиотов? :)

Ну, так уж и идиотов. У меня такое впечатление, что вся история
рассказана именно на правах рекламы вышеупомянутого сайта www.232.ru.
З. Ы. Начальство службы 232, не считайте посетителей сайта
www.anekdot.ru идиотами! :)

Подпоручик Дуб

19.12.2002, Комментарии

Афригидна Гормидонтовна - браво! Мне очень понравилось. Одна только
описка (по Фрейду?): вместо "перИпЕтий" в тексте почему-то "перЕпИтии".
Перепил, значит?... Интересно, кто: герой текста, или его автор?

Узнавший себя в классификации (не скажу в какой ее части),

Подпоручик Дуб

P.S. "Гинеколог" по-украински "гiнеколог". А "услуги" - "послуги".
Потому и был указан "пер. с укр.".

16.12.2002, Истории - другая десятка

Замечательные сочетания попадаются иногда на врачебных вывесках. Недавно
видел две.

Одну в Донецке: "Костоправ-невропатолог". Очень удобно, сперва вправляем
кости, а затем лечим нервное расстройство (очевидно, возникшее при
вправке костей в качестве побочного эффекта).

Вторую во Львове: "Услуги стоматолога и гинеколога" (пер. с укр.).
Понятно, что и там и там речь идет об осмотре некоей полости; но
все-таки, согласитесь, подход оригинальный. Жаль, не было времени
подкараулить там какую-нибудь даму и спросить, как ей нравится сидеть в
стоматогинекологическом кресле...

Подпоручик Дуб

15.12.2002, Остальные новые истории

Замечательные сочетания попадаются иногда на врачебных вывесках. Недавно
видел две.

Одну в Донецке: "Костоправ-невропатолог". Очень удобно, сперва вправляем
кости, а затем лечим нервное расстройство (очевидно, возникшее при
вправке костей в качестве побочного эффекта).

Вторую во Львове: "Услуги стоматолога и гинеколога" (пер. с укр.).
Понятно, что и там и там речь идет об осмотре некоей полости; но
все-таки, согласитесь, подход оригинальный. Жаль, не было времени
подкараулить там какую-нибудь даму и спросить, как ей нравится сидеть в
стоматогинекологическом кресле...

Подпоручик Дуб

10.12.2002, Комментарии

>Стоит он, любуется, вдоль витрин с кассетами бродит. А витрин - две, и
по рисункам на кассетах, рассказывает он, не понять, то ли порно это, то
ли эротика. Поэтому он обращается к продавщице с вопросом, вежливо так,
потому как врач и без пяти минут кандидат наук, в общем, образованный...

1. Интересно, как можно порно и эротику различить по рисункам на
упаковках к кассетам. Даже чисто теоретически.
2. Интересно, как это может сделать продавщица, если это обычно не
удается даже различным комиссиям "экспертов", собранных по тому или
иному конкретному поводу.
3. Что же касается "шутки" продавщицы, то так ему, этому врачу, и надо.
Пришел в сексшоп - не фиг краснеть от тупых шуток. А если краснеешь, то,
может, лучше вообще в такие местечки не заходить? И потом, ответ вполне
под стать вопросу - хотя, пожалуй, вопрос был еще тупее (см. выше).

Подпоручик Дуб

25.11.2002, Комментарии

ВА
>Подпоручик Дуб, извините за некоторую резкость моего предыдущего
комментария.

Бога ради, абсолютно не за что! А по сути, если позволите, всего два
слова. Сравните сами:

>>... говорить о себе во множественном числе даже и по-английски имеют
право только...
>Я отвечаю на комментарий, в котором черным по белому написано, что
только определенные слои населения имеют право употреблять were после I.

Вы не чувствуете разницы между "говорить о себе во множественном числе"
и "употреблять were после I"? Последнее может делаться и в ЕДИНСТВЕННОМ
числе, но только не в том случае, который обсуждался (первое лицо,
сослагательность отсутствует)- стало быть, там вышло именно ошибочное
употребление множественного числа вместо единственного. Некорректность
же, как мне представляется, заключалась как раз в том, что первое
цитированное утверждение для Вас почему-то оказалось равнозначно
второму.

>Обещаю, что это моя последняя реплика на эту тему. Если суть и до сих
пор не понятна - я бессилен.

Аналогично.

Честь имею,

Подпоручик Дуб

23.11.2002, Комментарии

Сегодня урожайный день на комментарии. Дамы и господа, не обессудьте: у
меня сразу три реплики.

1. >Уважаемые рассказчики историй! Особенно (возможно, я ошибаюсь)
украинцы.

По каким признакам определяли, г-н kirr? Вроде бы, во всех Ваших
примерах ни одного украинизма.

2. Уважаемый ВА, я с Вами на брудершафт не пил. Тем не менее отвечу:
некорректность "по сути" связана с тем, что Вы, извините, спутали
множественное число с сослагательным наклонением, о котором ни в
истории, ни в обсуждаемой фразе первоначального комментария речь идти не
могла по определению. Получается, Вам - про Фому, а Вы - про Ерему.
Вообще же все возможные случаи употребления `were` в первом и втором
лице единственного числа, в т. ч. из вежливости (только во втором лице),
и в значении сослагательного наклонения (в первом лице) см. в блестящем
анекдоте про зебру (рассказчик - БРАВО!!!).

3. >Невежество - это хорошо, но не настолько же!

Автор, как часто бывает, забыл(а) обратить этот лозунг на саму/самого
себя. Исключительно в целях просвещения: "золотарь", в своем исходном
значении, это _мастер по золоту_. В переносном смысле "золотом" с
какого-то момента стали называть еще и, пардон, дерьмо (по-моему, только
в 19 веке); а тех, кто его убирает, стали соответственно называть
"золотарями" (эвфемизм называется). Так что львовяне просто использовали
слово в его первоначальном и основном смысле. Тем более что эвфемизм
"золото"="дерьмо", насколько мне известно, чисто русский, а не
украинский; украиноговорящие жители Львова могли его и не знать.

Возвращаясь к реплике № 1, не удержусь от замечания: вот ведь смотрит
русский человек на украинское золото, а видит только дерьмо. Что, опять
хохлы виноваты?...

Честь имею,

Подпоручик Дуб

21.11.2002, Комментарии

О "Запорожце". При всей анекдотичности рассказа, могу поверить. Я знаю
мужиков, которые "вписали" в "Запор" движок от "Жигуля", после чего этот
"Запор" выдавал по трассе до 140 км/ч. Только бы ходовая выдержала, а то
у него на такой скорости того и гляди колеса отвалятся. А на поворотах
так вообще, по рассказам, идет на двух колесах - и это при том, что
водила там себе, как известно, коленями уши закрывает. Экстрим, в общем.

Об английской грамматике. В который уже раз возникает тут очередная
битва гигантов на тему о том, кто из русских любителей анекдотов
грамотнЕе знает "по ихнему". Интересно, что из трех комментариев на эту
тему за 18 ноября максимум голосов получил самый язвительный, но притом
некорректный по сути (№ 1). Относительно корректный - только № 4. Если
бы у автора истории и правда речь шла (или хотя бы могла идти) о
сослагательном наклонении, не было бы и иронических выпадов по поводу
"множественного числа". А так, извините, неча на зеркало пенять.

Подпоручик Дуб

03.11.2002, Комментарии

Про "трех друзей" в нью-йоркской гостинице. Ну умный же человек
составитель, ну зачем же такую муть в "основные" ставить! Переделано из
старого анекдота, причем человеком, который в американских гостиницах,
видимо, не жил никогда. В гостинице, да еще насчитывающей не менее 45
этажей, лифты НЕ МОГУТ НЕ РАБОТАТЬ КРУГЛОСУТОЧНО. Исключения, конечно,
допускаются: например, в случае тотального обесточивания города из-за
нападения на Нью-Йорк Кинг-Конга, террористов, инопланетян и проч. Но и
только. Я уж не говорю про "вахтера", который в нью-йоркской гостинице
предлагает жильцам, заплатившим уж никак не меньше $100 за номер,
ночевать "в прихожей на коврике". Этого "вахтера" рассказчик, видимо, с
бабушкой из СОВЕТСКОЙ гостиницы как-то перепутал... Ай-яй-яй, как
нехорошо.

Честь имею,

Подпоручик Дуб

31.10.2002, Новые истории - основной выпуск

ЛЮДОЕДЫ В РЕДАКЦИИ "ИЗВЕСТИЙ"!!!

Этот номер "Известий" от 16 октября попал ко мне в руки только сейчас.
Прошу прощения, что информирую с опозданием. Цитата взята со страницы 2;
это окончание статьи С. Новопрудского "Жрецы жратвы" (приуроченной ко
Всемирному дню продовольствия). Читайте и наслаждайтесь:

"Приближается время обеда. На зов желудка глупо не ответить взаимностью.
Пойду, пожалуй, чего-нибудь перекушу. Со Всемирным днем продовольствия
вас, дорогие товарищи! И давайте не есть друг друга. Мы сами -
совершенно несъедобные существа.
------------------
Мнение обозревателя может не совпадать с точкой зрения редакции."

Если кому случится зайти в редакцию "Известий" - пусть, по крайней мере,
знает, чем рискует...

Сообщил Подпоручик Дуб

22.10.2002, Остальные новые истории

Намедни смотрю "Намедни". Идет репортаж из Калмыкии. Фраза
корреспондента НТВ буквально прозвучала так: "... Сегодня журналистам из
Москвы повезло. Они смогли не только СНЯТЬ президента Илюмжинова, но и
задать ему несколько вопросов".

Вот я и думаю: то ли московским журналистам все-таки удалось произвести
в Калмыкии смену власти (как того ну очень желают товарищи из центра),
то ли им удалось сотворить с Илюмжиновым то, что обычно совершается с
девицами в злачных кварталах?... Могуч, все-таки, русский язык!

Подпоручик Дуб

Подпоручик Дуб (184)
Рейтинг@Mail.ru