Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: Янив
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

22.10.2004, Новые истории - основной выпуск

Из всех искусств для нас важнейшими является кино...

Израиль.
Местная дурная привычка - при прокате Голливудских фильмов "переводить"
название. А шоб нихто не догадался. А также чтобы повеселиться, когда
выйдет продолжение.
И вот что иногда получается:

Эпизод 1: Undersieged (Осажденные) было переведено как "Морская осада".
Ну да - там же море. Звучит-то как круто!
Действие "Осажденных 2" происходит в поезде... "Морская осада в
электричке". Ну не сюр ли?

Эпизод 2: Шедевр "Alien" (Чужой) был переведен... никогда не догадаетесь
- "Восьмой пассажир". Надо же, мы ведь не только переводим, мы еще до
8-ми считать умеем. Особенность иврита - порядковое числительное
ставится после существительного.

Итак, "Alien 2" - "Пассажир восьмой второй". Хотя по фильму уже не
восьмой, так как многие уже сошли вместе с лыжами. Да и не пассажир оно
- давным-давно приехало.
Дальше - как в сказке: Пассажир8.3, Пассажир8.4...
Стойкая ассоциация - Explorer6.0

Вот так живем :)

Янив (1)
1
Рейтинг@Mail.ru