Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: іка
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

05.08.2002, Новые истории - основной выпуск

Приехал на днях к нам в контору один из самых наших сурьезных буржуйских
партнеров - некий Питер, владелец заводов-газет-пароходов, и пр. Ну,
чудак здесь не впервые, к нашим традициям уже привык и даже успел войти
во вкус. Есссно, в первый день его приезда наши боссы ведут его
пьянствовать, с ними - еще партнер-перевозчик, крутой кабак, огненная
вода рекой, все дела...
День следующий. Часам к 12 в офис приплелись шеф и Питер - с бодунища,
но уже похмеленные, и оттого довольно бодрые. А через час приезжает тот
перевозчик, с которым они вчера зажигали... Причем судя по их рассказу,
шеф вчера быстро спекся и его оттранспортировали в койку - поэтому Питер
гудел именно с этим самым перевозчиком... коего мы и лицезрели -
сине-зеленого, еще/уже пьянючего...
Перевозчик (назовем его Руслан) фокусирует взгляд на Питере, во взгляде
наблюдается проблеск мысли... Далее - исторический диалог, финал
которого надолго вошел в летопись конторы (сноска еще и на то, что Питер
по-русски говорит с достаточно сильным акцентом, а Руслан спьяну заикается)
Руслан:
- П..п...питер, твою мать, ты какого меня вч..ч..чера так нап...п...поил???
Питер:
- Я ннэ пооил тебья, ти сам пил!!!
Руслан:
- Ладно... нну пили... ннно кккакого хрена я проснулся сегодня в квартире
с какими-то %лядьми???
П. (радостно, хлопая себя по лбу):
- О! ТЫ Ж МНЕ СТО БАКСОВ ДОЛЖЕН!!!!!

15.10.2001, Истории - другая десятка

А знаменитая среди "чешских русских" история про неких москвичей,
которые, исколесив всю Злату Пргау, так и не нашли в ней свежего хлеба,
везде был только "чэрствый"! Ну откуда было знать ребятам, что
"чэрствый" по-чешски как раз и значит "свежий"...

15.10.2001, Истории - другая десятка

Но зато чехов тоже прикалывают некоторые некоторые такие "ложные друзья
переводчиков". Например, одного моего знакомого чеха, неплохо говорящего
по-русски, искренне порадовал тот факт, что их слово "рыхлый" по-русски
означает совсем не "быстрый", как в чешском, а сами знаете какой :) "Вот
бы я удивился, говорит, если бы попросил найти мне "рыхлу девочку" - и
увидел результат!" :)))

15.10.2001, Истории - другая десятка

А раз уж заговорили про это злополучное прилагательное, не могу не
вспомнить еще одну вывеску на магазине - "Чэрстви овоци", которая на
великом и могучем значит... "Свежие фрукты"!

26.07.2002, Комментарии

На коммент №8 от 25 июля:

Ну что ж Вы, уважаемый, думаете, одному Вам известна такая классика
фонетических каламбуров... Есть слово "длинношЕЕЕ". Есть слово "ЗМЕЕЕД"
(думаю, именно его Вы подразумевали, говоря о корреляции с зООО). И
наконец, есть слово, с 4мя буквами Е: образуйте сравнительную степень от
вышеупомянутого "длинношеее" - и получите "длинношЕЕЕЕ"!! :) Кстати,
когда-то мне говорили, что слов с тремя Е в русском языке три.... Если
кто знает третье - буду благодарна за инфу :)

іка филолог-логофил со стажем

11.10.2001, Остальные новые истории

Есть у меня крестница, девочка 4х лет, очень артистичное, надо
заметить, созданье. Прихожу как-то в гости к ее родителям, выбегает мне
навстречу эта радостная девчушка и без долгих предисловий начинает
рассказывать, что у них в детском садике был день рождения у какого-то
мальчика, что ели торт, пили чай... "А как же вы поздравляли
именинника?" - спрашиваю я, на что следует ответ, что, мол, пели
специальную поздравительную песенку, а она пела громче всех!
Загордившись ребенкиными талантами, прошу воспроизвести то, что
они пели в садике, ребенок радостно вытаскивает на середину комнаты
стул, взбирается на него и звонко-звонко выводит: (заранее прошу
прощения, но из песни, в буквальном смысле, слов не выкинешь):
- КАЯВАЙ, КАЯВАЙ, КОГО ХОЧЕШЬ ВЫЕБАЙ!
Смешно было не только сразу (думаю, и так понятно, что от нашего хохота
тряслись стены), но и потом, когда я наблюдала за тщетными потугами
матери нашей певуньи объяснить ей, почему не надо больше петь эту
песенку при людях...

14.10.2001, Остальные новые истории

А знаменитая среди "чешских русских" история про неких москвичей,
которые, исколесив всю Злату Пргау, так и не нашли в ней свежего хлеба,
везде был только "чэрствый"! Ну откуда было знать ребятам, что
"чэрствый" по-чешски как раз и значит "свежий"...

14.10.2001, Остальные новые истории

А раз уж заговорили про это злополучное прилагательное, не могу не
вспомнить еще одну вывеску на магазине - "Чэрстви овоци", которая на
великом и могучем значит... "Свежие фрукты"!

14.10.2001, Остальные новые истории

Возвращаясь к теме многонранности славянских языков: ну вот что бы вы
подумали, увидев на пражском магазине надпись Potravini? Думаю, примерно
то же, что и я... а зря: "продукты" это значит, обыкновенный
продуктовый!!!

14.10.2001, Остальные новые истории

Но зато чехов тоже прикалывают некоторые некоторые такие "ложные друзья
переводчиков". Например, одного моего знакомого чеха, неплохо говорящего
по-русски, искренне порадовал тот факт, что их слово "рыхлый" по-русски
означает совсем не "быстрый", как в чешском, а сами знаете какой :) "Вот
бы я удивился, говорит, если бы попросил найти мне "рыхлу девочку" - и
увидел результат!" :)))

31.07.2002, Комментарии

на коммент №4: Конечно же, компаратив от длинношеее будет тоже
длинношеее :) шутила я, понимаете...

на коммент № 5: с зоообъединения-то все и началось :)) а интересовало
меня третье слово именно с утроенным Е...

іка

іка (11)
1
Рейтинг@Mail.ru