Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: MiX
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

13.12.2000, Остальные новые истории

Зашла к нам в офис преподователь английского моего компаньона, он к ТОЕФЛУ
готовится и с учителем-американкой занимается. К слову она по русски
не бум-бум... А я 8 лет на нерусском не общался - с уневера, только
технический.
Приятель мой опаздать должен к началу встречи минут на пятнадцать.
В офисе кроме меня по-аглици никто говорить не умеет, вот и приходится
мне собрав всю волю в кулак вспоминать как ей НА АНГЛИЙСКОМ сказать
о его опоздании. Ну вроде вспомнил, сообщил ей. Она поняла вроде как -
закивала, заулыбалась, спрашивает "Хау ю?" мол "Как ты?" дословно, или
просто "привет". А я просто не знаю что можно ответить на такой
заковыристый вопрос. Ну незнаю я их правил общения, нашему бы я ответил
"нормально мол дела" на том бы и разошлись, а что ей ответить да еще
на английском который я по школе, техническим текстам и рекламе только
и учил. Напрягаю я мозги значит, а у мя к слову кашель и температура
и я только о том как бы с работы срулить и полечиться думаю, и выдаю ей
"Ай эм илл..."-"Болею я.." может я чего невнятно произнес, может она
другого ответа ждала, но на лице сначала удивление, а потом озарение
вроде поняла. Чем спрашивает болеешь. А хрен его знает как это по-английси,
я и по-русски то незнаю что за мерзость у меня. Я мучительно соображаю
чегож ей ответить-то, и вдруг вспоминаю, что на упаковке какой-то
канадской дряни растворимой читал что она от СИНУСИТА помогает то есть
от кашля и температуры. Ну я обрадованно и сообщяю ей с английским
акцентом, как мне показалось, и очень твердо "СИ-НУС-ИТ"- так и говорю
по-слогам чтоб ей понятнн было. Тут она глаза вытаращила, посерьезнела
както и прощаться начала вежливо так, мол отвлекать мя от работы не хочет
и через пол-часика зайдет. Ну я удивился конечно, да ладно думаю баба
с возу... Я еще про себя отметил, что надо у корешка узнать как
по-английски "простуда".
Через два часа мой дружок приходит - он ее в холле встретил и сразу
на занятия пошел. И сразу ко мне - "Чего ты говорит моему преподу наплел?
С каких это пор про тебя в новостях сообщают?" Я аж обалдел... В каких
новостях говорю? Ты чего городишь? - тут меня к телефону позвали срочно,
ну я отвлекся от беседы... Потом он закрутился... В общем так и ходим
оба в непонятках... Я все время разговор свой с американкой в голове
прокручиваю -Какие такие новости? Только к вечеру с делами разгреблись
и опять к разговору вернулись, я первым делом спрашиваю у него мол как
по ихнему "простуда"? Он "колд" говорит, а зачем тебе? Ну я ему
и рассказываю, что мол не смог толком обьяснить чем болею, ну и про
СИНУСИТ рассказываю. И тут он ржать начинает как лошадь. Минут пять прошло
пока он мне смог рассказать, что американка услышала слово СИНУСИТ как
"сии ньюс ит" - "смотри об этом в новостях", и решила что я наверное очень
выжная персона.
10

MiX (1)
1
Рейтинг@Mail.ru