Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №1299112

Меня всегда потряхивает от к месту и не к месту используемого термина "аль денте". Я всегда подспудно чувствовал, что должно быть русское слово, означающее то же самое. И вот у Одоевского прочeл "впросырь". Теперь только так и не иначе.
+356
Проголосовало за – 435, против – 79
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
17 комментариев, показывать
сначала новые

Lepan 21.02.22 10:55

Я не лингвист 6-го разряда, но выражение "с просырью" знаю с детства. Что тут необычного?

+0
ответить

pavel5621.02.22 06:43

Между придумать и оформить все же есть разница, надеюсь Вы это понимаете. Допустим, персона приехала в Чикаго в какие-то годы, она была никто и звать ее никак. Но, прокрутилась тем-везде и оформилась. Теперь имеет статус . Но в реальности неичего не поменялось - ни возраст, ни физиология, ни мозги. Вешать ярлыки на других.. обычно это от своей неполноценности.,

+0
ответить

Gang20.02.22 17:40

В те времена умные люди придумывали новый русский язык. Некоторые - успешно. Большинство - неудачно. Упомянутое "впросырь" - одна из этих неудач. И слова этого в русском НЕТ. Не вошло. Чтобы вошло, надо, чтобы его использовал хоть один популярный писатель, кроме того, кто это слово придумал.

Слова описательные: слегка недожаренный, только чтобы кровь свернулась, и все, итд... - гораздо надежнее. Потому что с редким термином "аль денте" есть большой риск, что поймут неправильно. И пожарят совсем не так, как вам хочется. Не говоря уж о "впросырь".

Впрочем, для кого-то главное - понты. Тогда да, лучше "впросыря" не найти.

+0
ответить

Chicago95 ➦Gang20.02.22 20:07

Ты хочешь сказать что русский язык придумали в 19 веке??? А не жидобандеровец ли ты, казачок?

+3
ответить

птица ★★➦Gang20.02.22 23:05

Поддерживаю! Причём для меня оно читается с ударением на "Ы")))

Та же херь, что и секта "крайних"

+1
ответить

s368➦Gang21.02.22 14:22

>...слегка недожаренный, только чтобы кровь свернулась...

Есть устоявшаяся фраза мясо/стейк "с кровью", но лучше не пытаться "расшифровывать" это словами "кровь свернулась" т.к. в правильно разделанном мясе крови нет: за красный цвет в "недожаренном" мясе "отвечает" белок миоглобин.

>Потому что с редким термином "аль денте" есть большой риск, что поймут неправильно. И пожарят совсем не так...

Термин не редкий, но относится исключительно к "пасте" :)
Степень готовности мяса им не описывают.

+1
ответить

Чужой20.02.22 17:26

Кто нибудь хоть тут понимает, что Аль денте означает? Какой нахрен просырь ))

+-2
ответить

Морж➦Чужой20.02.22 19:55

Я думаю, уже давно многие в России знаю, что такое "аль денте". Более того, еще в 80х, слушая Тото Кутуньо,

"Бон джорн' Италья
Льи спагетти аль денте,
Кон партиджано
Коме президенте"

Все советские люди уже знали про спагетти аль денте.

+2
ответить

Chicago95 ➦Морж20.02.22 20:21

С Авторадио в одной руке и канарейкой на окне?

+1
ответить

Морж➦Chicago9521.02.22 04:06

Ну да.

Кон л'ауторадио семпре нелла мано дестра
Канарино сопра ла финестра.

Бон джон' Итальиа кон и твои артисти....
Кон тропп' Америка суи манифести
Кон ту канцоне ди аморе, кон иль куоре...

Меня поразило, что "твои" в итальянском "туои". Смешное совпадение.

+0
ответить

Морж➦Chicago9521.02.22 05:13

Честно не понял, зачем? Весь СССР полюбил песню Кутуньо безо всякого перевода. Да и поет этот чувак с типичным.....советским придыхом. Зря. Да и, я вообще песни в переводах не люблю. Автор искал слова на своем языке так, чтоб они звучали хорошо, а перевод - это попытка втиснуть близкий по смыслу текст на другом языке. Как правило, неудачная. Вот как здесь.

+0
ответить

ВолодяКу20.02.22 15:36

Ух, какое замечательное выражение! Спасибо.

+2
ответить

Rus20.02.22 13:55

Несколько месяцев назад в граммар-няшах обсуждали эту тему ;о). Тоже пришли к выводу, что "впросырь" лучше всего подходит.

+1
ответить

Rays20.02.22 13:19

А это хорошая идея - тырить шутки из Камеди Баттла и переделывать их в свои анекдоты))

+3
ответить

Pivo Vodkin 20.02.22 13:13

А шо это означает?

+0
ответить

s36820.02.22 13:06

Ешьте "впросырь", чтобы был "просер".
Mangia al dente per cagarti.

+3
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru