Но мой ПЛОД... всем моим бедам назло вовсе не так уж плох!!
жесть... мамаша будущая... ;-)))))
Старый как дерьмо мамонта• 13.10.25 20:39
Подтверждаю, что "Плот" сначала исполняла женщина. Но следов этой записи теперь не найти, Лоза монополизировал свою песню.
Pierre Valenkoff ★➦Старый как дерьмо мамонта• 13.10.25 22:10
Первая исполнительница хита Юрия Лозы "Плот" - Елена Новикова:
https://smotrim.ru/article/2676390
Недавно переслушивал дискографию Лозы.. ладно, не то что бы всю, но несколько клипов на ютубе с женой послушали, долго думали.
Дошло внезапно, что "на маленьком плоту я тихо уплыву" - это, вообще-то, похоронный обряд во многих культурах.
А "тянут ко дну боль и грусть, прежних ошибок груз" - посмертные мытарства, получается.
Некто Леша ★★★★★• 13.10.25 17:45
Summertime,
Sun is shining brightly
Fish is jumping
And the cotton grows high...
Так я годами распевал во все горло эту известную песню, но только в одной ситуации - если я плыву в озере или в море ранним солнечным утром и вокруг никого. То есть солнце светит прямо в глаз, а я его типа приветствую. Рыба при этом действительно часто подпрыгивает, не вынеся моего вокала.
Но вот прочел оригинал - вместо главной строки Sun is shining brightly там вялое и невыразительное "And the livin' is easy". Рыба во множественном числе прыгает, а у меня в единственном. Что подчеркивает в ней личность, а не поголовье. И вместо мощного постепенного роста хлопка просто констатация его текущего состояния - is high.
Так что я продолжил петь эту песню по своему.
а разве маленький плот был свит из веток и слов? - я помню, вроде "из песен и слов"
ну как бы логично что это метафора, в отличие от реального плота, значит ветки со словами мешать странно было бы
Забыл вчера упомянуть ещё про одно детское заблуждение. Все, конечно, знают слова "Шаланды, полные кефали, в Одессу Костя привозил...". В этой песне мне слышалось " Но и молдаванка, и тереса обожают Костю-моряка". Существует какая-то национальность "Тересы", и ладно.
И только в 1983 году на экскурсии в Одессе я узнал, что это " Молдаванка и Пересыпь ".
Тётя Мотя➦fidel_castro• 13.10.25 15:14
я слышала "и молдаванки и пэрэссы". Касательно "пэрэсс" я склонялась к тому, что эта какая-то работа/должность. Типа, местная специфика, примерно, как биндюжники.
asper➦fidel_castro• 13.10.25 18:15
я конечно тоже в детстве не понимал, поэтому родителей спросил
atanewtion➦fidel_castro• 13.10.25 18:52
Одной моей старой знакомой в детстве слышалось, что "шаланды полные кивали" - ну как бы покачиваясь на волнах.
Есть еще одно восприятие слов песни из "трех мушкетёров" от другой старой знакомой: "про клопа, про клопа - почему бы нет". Она и сама думала тогда: а причем тут клоп?! Но дальше сразу же следует пояснение, и она решила: и в самом деле, почему бы и нет?
Nik_v_nik➦Тётя Мотя• 13.10.25 20:04
Да. Так же.
Только слышалось, что "Молдаванка из прээссы обожает Костю..."🤨🤓
SuperZanuda➦Тётя Мотя• 13.10.25 21:19
Именно "пэрэссы"! Думалось, что это такие сочно-жгучие женщины с пониж.соц.ответственостью,просто пэрсики)