Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №38625

Извините, что я к Вам обращаюсь! Сам я не... Что это я совсем:0)
Прочитал я тут историю о современных переводах фильмов. Посмеялся и
абсолютно согласен с автором, что переводят нынче сапожники, причем
махровые. Смотрел недавно боевик. Ничего особенного - убили-зарезали.
Там была сцена, когда безумный маньяк захватил заложников, а к нему
приходит полицейский-переговорщик, принеся в пакете булочки для
пострадавших. Он ставит этот пакет на пол и подталкивает к террористу,
который прикрывается женщиной. Негодяй говорит женщине:
"Pick it up!" на что следует адекватный перевод "Руки вверх". Поскольку
актеры русского не знали, то, соответственно, женщина начинает поднимать
пакет, а полицейский и не думает поднимать руки. Почему террорист их не
пристрелил? ;0)
+-4
Проголосовало за – 6, против – 10
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru