Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №869124

Родилась через много лет после войны. Из дедов на фронте никто не был - оба были на брони. Фильмы, книжки, воспоминания о войне не люблю.
В воскресенье смотрю биатлон. Биатлонисты бегут, тренеры подсказывают. Показывают немецкого биатлониста, тренер подгоняет громко и по-немецки "лающе": Яволь! Яволь! Шнель!
И я невольно дергаюсь и прижимаюсь к дивану. Перед глазами серые шинели "фрицев" с автоматами...
Комментатор помолчал, потом, после паузы: "Вздрагиваешь иногда от команд немецких тренеров!"
В нас это неискоренимо, наверно...
+508
Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
36 комментариев, показывать
сначала новые

Робин02.02.2017 19:57:53

Солдат всегда здоров,
Солдат на все готов, —
И пыль, как из ковров,
Мы выбиваем из дорог.

+2
ответить

Sarkis02.02.2017 10:03:56

А как с французским? Под стол, небось прячется? От английского в шкафу баррикадируется? А от монгольского чувств лишается?

Какая ерунда!

+-1
ответить

Важняк01.02.2017 22:43:33

Даже я, далекий от немецкого мальчишка 80-х, знаю, что "Яволь" по-немецки означает "Так точно". Интересная команда)))

+3
ответить

Alex Wenok➦Важняк02.02.2017 16:49:12

Не только "так точно", можно сказать и в смысле "так-так", "правильно", "хорошо", "то, что надо" и т.д. Просто это в военной среде взяли яволь (jawohl) в значении "так точно". Ну а мы, мальчишки 70-х и 80-х, выучили это слово на военных фильмах.

+2
ответить

Важняк➦Alex Wenok02.02.2017 18:27:26

"так-так", "правильно", "хорошо", "то, что надо" и т.д. - тоже странноватые команды.

+0
ответить

Хрюндель ИН➦Важняк02.02.2017 18:36:18

может "заебись"?

+1
ответить

Alex Wenok➦Важняк03.02.2017 14:50:59

Какие команды? Тренер его подбадривает, говорит, что он хорошо идёт. Мол, хорошо, хорошо, давай быстро. Вот Вам и яволь, яволь, шнель.

+1
ответить

vvt25101.02.2017 22:08:58

В 1986 году поехал в комндировку в ГДР (первый раз в жизни заграницу пустили). Первое впечатление - по улице идет немецкий военный патруль. Форма практически как фашисткая - сразу инстинктивно ищу где спрятаться. Потом увидел наш военыый патруль и успокоился.

+0
ответить

Питон01.02.2017 21:04:39

- Кто танк подорвал?!
-Я!
- Так это же наш танк!!!
- Я-я!

+2
ответить

Проффессор01.02.2017 20:10:42

Вообще-то не "шнель", а "шнеллер"...

+1
ответить

Гриха➦Проффессор01.02.2017 20:32:45

Вообще-то не "шнеллер", а "шнелла", если уж на то пошло

+-1
ответить

Проффессор➦Гриха01.02.2017 20:57:17

Schneller. Ну, кого как учили ))

+1
ответить

Гриха➦Проффессор01.02.2017 20:58:36

Так вы же кириллическими буквами написали в первый раз. "Шнелл_ер_" немцы не говорят.

+-1
ответить

Проффессор➦Проффессор01.02.2017 20:58:52

Хотя, "а" там явно не прослушивается, как ни крути ))

+0
ответить

Гриха➦Проффессор01.02.2017 21:42:59

Согласен, ближе к "шнелля".

+0
ответить

Alex Wenok➦Гриха02.02.2017 16:35:00

Это, батенька, как сказать. Поезжайте в Баварию и будет Вам "шнеллерр-рр". Громогласно и спинкой языка (как французское "р", но раскатисто). А в Хессене вообще "р" не услышишь. Они "Карл Маркс" не могут произнести (просто случайный разговор был), говорят "Каал Маакс". Вот Вам и "шнелля". Утром вместо "морген", слышу "мооген". А на севере вообще здороваются "мойн-мойн".

+0
ответить

Alex Wenok➦Проффессор02.02.2017 16:40:08

Уважаемый господин Профессор,
schnell - быстро, schneller - быстрее. И то, и то верно. Зависит от того, что Вы хотите сказать.

+0
ответить

Гриха01.02.2017 18:16:39

Немцы сами виноваты, что их язык так в РФ воспринимается. Тут спору нет. Однако если без глупых стереотипов, то всё зависит от того, как говорить. Потому что если послушать, как орут друг на друга итальянцы - носители якобы красивого языка, и как разговаривает на немецком 5-летняя девочка, - впечатление будет совсем другим.

Ну а автор действительно разжигает на ровном месте.

+-2
ответить

Serge712➦Гриха01.02.2017 20:47:02

Конечно сами виноваты. Если бы не было войны, не было бы фильмов про войну с карикатурными немцами, говорящими на карикатурном немецком.

+-1
ответить

ArTomCat01.02.2017 18:00:53

Наших биатлонистов подбадривают крики:"Гитлер - капут!"

+0
ответить

Кака_резус01.02.2017 16:35:38

У меня дед двоюродный убежал из под брони. Три раза бегал, чуть в тюрьму не сел, в последний раз добежал. Взяли. Это все мне говорит, что и тогда отношения подвигали параграфы. Если надо. Вернулся живой. Все про войну знаю от него.

+-3
ответить

МБ01.02.2017 15:24:24

Вообще, я тоже почему-то не люблю фильмы/книжки прочее про войну, и тоже болезненно реагирую на любые ассоциации с войной или блокадой в частности. Родом я из Питера. Немецкий язык, кстати, учила в школе, очень красивый язык, никаких плохих ассоциаций с ним нету... но вот как-то случайно посмотрела "мальчик в полосатой пижаме" (думала детский фильм, а когда поняла, что нет, уже втянулась) и долго ходила в шоке. Я помню очень тяжело мне было в Музее Блокады в Питере, водила туда друга из Италии, он интересовался, юморил, не-грустил в общем. А мне там было депрессивно, как-то по-серьезному, без истерик и громких слов, просто психологически плохо. Я вообще логик, но в данном случае сошлюсь на коллективную память, а запускается она у всех на разные пусковые стимулы.

+0
ответить

МБ➦МБ01.02.2017 15:25:13

...правда это, вжиматься в диван и видеть серые шинели, это перебор, я бы к врачу зашла в таком случае

+-2
ответить

Alex Wenok➦МБ01.02.2017 16:16:25

Мы семьёй были в Дахау. Стояли в "душевых" и около печей. Вот, где становится действительно плохо. Но мы ещё в Аушвице не были. Там было бы наверное ещё хуже.

А немецкий, когда его понимаешь, совсем ничего, привыкаешь. А "яволь", вообще моё любимое слово. Вообще, для непосвящённых язык, конечно, очень лающий. Но вот конкретно слово "наблюдает" - "беобахтет"(beobachtet) - это, я считаю, просто апофеоз всего немецкого языка.

+1
ответить

LA style➦Alex Wenok01.02.2017 20:11:38

А как же "schmetterling"?

+1
ответить

Sarkis➦Alex Wenok02.02.2017 09:46:43

>> очень лающий
Когда жил в Германии очень сильно удивился совсем другому произношению "не как в фильмах и в школе". Для меня он скорее "немного вычурно-наигранный" и "очень холодный".

+0
ответить

Alex Wenok➦Sarkis02.02.2017 14:58:06

В Германии 69 диалектов. Если каждый будет говорить только на своём диалекте, то немцы друг друга понимать не будут. Поэтому произношение различается очень сильно, в зависимости от того где находишься. В школе учили совсем другому языку. А фильмы. Я раньше, когда военные фильмы смотрел, было до отвращения неприятно, когда немецкий офицер что-то говорил с экрана. А сейчас. Ну говорит, всё понимаю, никакого отвращения. И от этого фильм сразу теряет. Если к немецкому офицеру никакого отвращения, то ощущение не то.

+1
ответить

Alex Wenok➦LA style02.02.2017 16:23:17

А Schmetterling - слово не немецкого происхождения. Оно происходит от славянского "сметана". Лёгкий, белый, нежный. По-чешски "сметана" - это сливки. А немецкое слово для бабочки - "Falter". Nachtfalter (ночная) или Tagfalter (дневная). Falten, значит "складывать" лист бумаги пополам, например. Вот она, значит такая бабочка - "складка". И слово опять лающее. Одно из моих любимых слов в немецком языке - eventuell - французского происхождения. Очень лёгкое, звонкое и по значению очень фривольное: "может быть", "в том случае, если". Этакая тоненькая девушка на каблучках и в ситцевом платьице. :-)

+1
ответить

Sarkis➦Alex Wenok02.02.2017 17:58:30

Ну, у меня основной опыт с NRW. Плюс немного Берлин и BW.

+1
ответить

Alex Wenok➦Sarkis02.02.2017 18:04:22

Я в Хессене, около Франкфурта, тут и Бавария рядышком.

+1
ответить

Webspace01.02.2017 15:11:23

У кого неискоренимо, того не зря при союзе никуда не выпускали. А если серьезно, то зачем сеете международную ненависть на ровном месте?

+0
ответить

Горе➦Webspace05.01.2018 20:44:14

Ни кто не сеет,все в прошлом и только память жива...мой дед не дошёл до фронта,их взяли даже невооружённым и сразу в концлагерь под Смоленском,а друзья у меня,Манфредыч из Дрездена и Виталик оттуда же...но живут у нас всю жизнь,Виталик декан в Инъязе,Отто представитель фирмы,рядом на Спартаке сидим,вместе пиво пьем..какая ненависть...

+0
ответить

Webspace➦Горе05.01.2018 21:58:56

Вы не сеете. А вот авторша бы косила глазом на Отто и вздрагивала: у нее бы перед глазами стояла серая шинель...

+0
ответить

laputen01.02.2017 12:59:30

Приезжайте к нам в Россию, мы расширим Ваш словарный запас от которого Вы будете прижиматься к дивану...

+1
ответить

Хрюндель ИН➦laputen02.02.2017 19:44:24

дохлой тушкой....

+0
ответить

HITler01.02.2017 11:21:32

Ему что, "давай-давай, бля!", по-вашему, кричать надо было?

+-1
ответить
  • Вконтакте
  • Facebook

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Статистика голосований ▼
Рейтинг@Mail.ru