Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №974665

Про русский язык, как язык межнационального общения, две истории.

Интересный факт, что шахматный гений Бобби Фишер выучил русский язык для того, чтобы читать на нём шахматную литературу, всегда меня удивлял. Зачем это нужно при чтении текстов уровня "е2-е4; е7-е5"?

Тем не менее, как минимум в одном забавном случае это пригодилось.
Вот в пересказе самого Роберта Фишера:

"В 1970 году в Бледе я принял участие в международном блицтурнире. В партии с Петросяном мы то и дело обменивались шахами, причем он произносил это слово по-русски, а я – по-английски. Когда у обоих уже начали зависать флажки, я вдруг сказал по-русски: Вам шах, гроссмейстер! Петросян настолько поразился, что на какой-то момент забыл о флажке и просрочил время!".

Есть и ещё полуанекдотичные эпизоды с изучением русского мировыми гениями.
Математик Карл Фридрих Гаусс выучил русский язык для того, чтобы читать на нём научные работы Лобачевского.

Очень интересно следующее: Н.И. Лобачевский опубликовал первые работы по воображаемой геометрии в конце 20-х годов в журнале «Казанский вестник». Гаусс был очень заинтересован в их изучении. Уже в 1841 году он писал берлинскому астроному Иоганну Францу Энке, что "он страстно желал бы прочесть больше работ этого остроумного математика".
Но тогда было трудно найти первые работы Лобачевского. В письме от 08.02.1844г. к другу Герлингу, Гаусс заметил, что "в Германии невозможно найти экземпляр "Казанского вестника" 1828-1829 г.". Все же ему каким-то образом удалось получить в руки несколько номеров этого журнала. Однако первых частей научного трактата Лобачевского было уже не достать. Даже у автора спустя 15 лет после его выхода в свет не оказалось больше печатных экземпляров. Об этом свидетельствует рукописная копия недостающих частей трактата, она хранится в архиве Гаусса в Геттингене (объёмом всего в 20 страниц).
Не исключено, что только он один обладал полным текстом выдающегося труда Лобачевского "О началах геометрии".
Из сноски на 1-й странице следует, что сам Лобачевский позаботился о сохранности рукописи, очевидно узнав об интересе Гаусса к этой работе:
"Извлечено самимъ Сочинителемъ изъ разсуждешя, подъ назвашемъ: Exposition succinte des principes de la Géometrie etc., читаннаго имъ въ засЪданш ОтдЪлешя физико-математическихъ наукъ, въ феврале 1826 года".

Так Гауссу представился удобный случай изучить "Начала" в русском оригинале. Впоследствии он хлопотал о приеме русского ученого в Геттингенское королевское научное общество, что и произошло в 1842 году.

Что же здесь анекдотичного? По некоторым источникам, Гаусс просил выслать ему также "Капитанскую дочку". Возможно он полагал, что неевклидову геометрию легче всего воспринять через русскую художественную литературу.
+164
Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
10 комментариев, показывать
сначала новые

Tarvas10.10.2018 23:03:38

"shah" Это" Шах" по английский . И звучит почти также - "шэх"

+0
ответить

Abondarev➦Tarvas11.10.2018 01:33:50

Check, уважаемый. Звучит несколько иначе...

+1
ответить

Serge712➦Tarvas11.10.2018 03:39:58

Шах - check.
Мат - checkmate.
Пат - stalemate.

+0
ответить

васька10.10.2018 18:09:24

Я думаю, что Фишер сказал что-то типа:"Вот и пиздец тебе!", чем действительно сильно удивил Петросяна. А уж потом начал это в воспоминаниях приукрашивать.

+5
ответить

НМ10.10.2018 16:52:14

"Интересный факт, что шахматный гений Бобби Фишер выучил русский язык для того, чтобы читать на нём шахматную литературу, всегда меня удивлял"
Тот факт, что мама Фишера получила диплом врача в Москве, в Первом меде, Вас, наверное, удивил бы еще больше...

+5
ответить

НМ➦НМ10.10.2018 16:56:23

Собственно, и номинальный папа Бобби - коммунист Ханс-Герхард Фишер (покинувший жену за 4 года до рождения "сына") вместе с женой жил довольно долго в Москве, так что тоже явно владел русским языком.

+4
ответить

W0000010.10.2018 15:30:05

Шахматная литература - это не просто e2-e4

+1
ответить

комментатор10.10.2018 11:27:58

Софье Ковалевской никак не давался немецкий. Поэтому Карлу Вейерштрассу пришлось выучить русский. Но к математике это отношения не имеет.

+3
ответить

СамаСебеКошка10.10.2018 10:39:55

Он, наверное, просто решил не мелочиться и начать сразу с гениев:

изучать труды математика - так Лобачевского, литератора - так Пушкина

+5
ответить

НМ10.10.2018 09:50:48

Я, конечно, понимаю, что Лобачевскому хотелось побыстрее опубликоваться, но мне кажется, что печатать труды по неевклидовой геометрии в российском провинциальном журнале в 1820-х годах (ессно, на русском языке) было не самым простым способом ознакомить со своими идеями международную общественность. С учетом того, что еще примерно лет 30-40 идеи Лобачевского в России не понимал и не поддерживал НИКТО.
Гаусс в Германии через 20 лет вроде как бы идеи Лобачевского понял и поддержал, но исключительно в частных письмах к своим друзьям, написав, например, в 1846 году: "Вы знаете, что уже 54 года (с 1792 г.) я разделяю те же взгляды (с некоторым развитием их, о котором не хочу здесь упоминать); таким образом, я не нашёл для себя в сочинении Лобачевского ничего фактически нового".
А русский язык - ну, Гаусс потом (в 60 лет с хвостиком) и санскрит еще выучил (зная уже испанский, итальянский, датский, шведский, английский, латынь, еще сколько-то языков). На этом фоне знакомство с работой Лобачевского было для него не столько причиной, сколько, скорее, поводом к изучению русского.

+3
ответить
  • Вконтакте
  • Facebook

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Статистика голосований ▼
Рейтинг@Mail.ru