Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+
16 сентября 2000

Остальные фразы

Меняется каждый час по результатам голосования
Произвожу факинг факторингу.Оплата по факту фака.
Все люди были братьями...пока бог не создал женщину.
Предлагаю вашему вниманию небольшой урок современного
англо-русского языка. Рассмотрим слово "Put in" (данный
глаголъ с послелогом входят в активную лексику каждого
уважающего себя человека :). Кто сомневается, что такие
варианты перевода существуют, обратитесь к англо-русским
словарям.

Put in -
1. выдвигать свою кандидатуру, претендовать (for); выбирать
(кандидата), напр.:
If I'll be put in, I'll make your country fit to live in. -
Изберите меню, и я сделаю эту страну пригодной для жизни.
2. входить; появляться, напр.:
I'm eager to put in my appearance at people. -
Я так хочу показать себя на людях!
3. ставить, назначать на должность, напр.:
Soon he was put in as the president. -
Вскоре он был назначен председателем.
4. вставлять, всовывать, напр.:
His face is put in to my TV set every day and every night. -
Я вижу его лицо по телевизору каждый день и каждый вечер.
5. сажать (в т. ч. картошку), напр.:
These palmate geese and Russian birches would better be put in.
-
Этих гусей лапчатых и эти русские березки лучше посадить;
6. прерывать разговор, вставлять (слова) в разговор, напр.:
"No comments!" - his assistant put in to reporters. -
"Без комментариев!" - его помощник оборвал журналистов.
7. устанавливать аппаратуру, напр.:
The only way-out is to put in the specified equipment and get
known what they are hatching. -
Единственный выход - это установить специальную
аппаратуру и узнать, что они замышляют.
8. проводить время, напр.:
He put in about a week at the seashore. -
Он провел около недели у моря.
9. напрягать (силы); прилагать усилия, напр.:
We'll have to put in all our forces to rescue the boat. -
Нам придется приложить все усилия, чтобы спасти лодку.
10. мор. заходить в порт; вставать на рейде, напр.:
It'll never be put in again. -
Она больше не зайдет в порт.
11. разг. исполнять (работу), напр.:
It's hard to put in. -
Это трудная работа.
12. представлять (документ), напр.:
He cannot put in a document to proove his nonculpability. -
У него нет документов, доказывающих, что он белый и
пушистый.
13. подавать (заявление, жалобу и т. п.), напр.:
Now it's too late to put in any lament and hang-up. -
Поздно жаловаться...

Короче, мы еще внесем свой вклад в развитие английского
языка!

Compiling & examples (c) Igor Mostitsky 2000
Чем меньше девушек мы любим, тем больше руки устают.
доороже всего обходятся непродажные женщины
Выражение, которое можно использовать в разных житейских
ситуациях (прилагается к ранее сказанному):

-Подь, че всажу - обхохочешься!
-Как жизнь?
-Fuck себе!!!

В бестолкоовый словарь:
Очковтирательство - половые игры геев...
В мире нет вечных двигателей, зато полно вечных "тормозов".
Подчиненный, в отсутствие начальника, не опаздывает, а
задерживается.
Это вам не виртуальная реальность, это - реальная
виртуальность !
Любое растояние можно пройти пешком. Если есть время.
Останкинская башня полукопченая ...
Читать вслух:
I've route a bull you
peace door ball
peace duke
Храпяшие во сне, как правило, засыпают первыми.
Чтобы получить хорошую работу требуется опыт. Когда он у
тебя есть, ты уже слишком стар, чтобы получить работу.
Глухой Уокер.
Как волка не корми а у слона х.й больше
Он конечно не Вернер, но что-то Вернирическое в нем есть.
Тяжела жизнь подростка... Особенно первые 50 лет.
нашла коса на камень и превратилась в... короткую стрижку
Как ни старайся, а в собсвенный гроб гвоздя не забьешь.
1. Х... в железо, пока горячо
2. И дым церквей нам сладок и приятен
3. Иисуслик
4. Сусииска в тесте - Hot God
5. Господи уссусе
Я тебе сейчас лицо обгладаю ...

Вчера<< 16 сентября >>Завтра
Самый смешной анекдот за 20.03:
Такое ощущение, что жизнь - это какая-то прикольная игра, а я - компьютер, который её не тянет.
Рейтинг@Mail.ru