Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: бредмэн
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

14.06.2002, Новые истории - основной выпуск

На матче Бразилия - Коста-Рика у бразильцев только что вышел футболист
по фамилии Кака. Наш комментатор говорит:

- Вместо Ривалдо у бразильцев вышел защитник с замечательной фамилией.
Вы ее видите на экране. При случае обязательно произнесу.

Ловко вывернулся. Молодец!

01.07.2001, Свежие анекдоты - основной выпуск

Жили как-то трое школьных друзей, Вася, Петя и Ваня. Выросли они и стали
большими людьми.
Василий Васильевич стал начальником на лесозаготовке. И каждый вечер он
доставал из багажника своего Москвича крепкие дровишки для камина.
Петр Петрович стал начальником строительного участка. И каждый вечер он
доставал из багажника своей Волги кирпичи и цемент.
А Иван Иваныч стал простым стоматологом. И поэтому ничего, кроме пачек
баксов, он из багажника своего Мерседеса не доставал......

09.10.2002, Истории - другая десятка

Тысяча первый рассказ о женской логике.

Лежим тут с моей ненаглядной подругой, обнимаемся и смотрим телек. В
экране маячат накачанные участники дуэта «Чай вдвоем». Ненаглядная
задает мне такой вопрос (дословно):

- КТО ИЗ НИХ СЫН КОГО ИЗ НИХ «ГОРОДКА»?

Не дав себе отдышаться от смеху, отвечаю, т. к. вопрос я все-таки понял:

- Вот тот (показываю) – сын Олейникова.

Красавица тут же решает меня добить:

- А кто из них Олейников???

ЗАНАВЕС.

19.11.2002, Комментарии

Какой-то дурень написал сегодня, что Ватерлоо переводится "туалет".
Перевод он при этом почерпнул из англо-русского словаря, хотя Ватерлоо
находится в Бельгии. Либо товарищ уверен, что в Бельгии говорят не
по-фламандски, а по-английски, либо он вообще думает, что других
иностранных языков в мире нет.

Дурила, тебе сколько лет-то? Лоо, значит, по-фламандски туалет? :))

08.10.2002, Остальные новые истории

Тысяча первый рассказ о женской логике.

Лежим тут с моей ненаглядной подругой, обнимаемся и смотрим телек. В
экране маячат накачанные участники дуэта «Чай вдвоем». Ненаглядная
задает мне такой вопрос (дословно):

- КТО ИЗ НИХ СЫН КОГО ИЗ НИХ «ГОРОДКА»?

Не дав себе отдышаться от смеху, отвечаю, т. к. вопрос я все-таки понял:

- Вот тот (показываю) – сын Олейникова.

Красавица тут же решает меня добить:

- А кто из них Олейников???

ЗАНАВЕС.

25.11.2002, Остальные новые истории

Смотрю сегодня "Диалоги о животных". Показывают анонс следующей
передачи: стайка обезьян с ярко-ярко-ярко красными жопами. Затевахин
объявляет название сюжета:

"Жизнь приматов: все как у людей".

24.05.2002, Остальные анекдоты

Стоящий на пригорке араб наблюдает, как пылает и рушится только что
подорванный им небоскреб, и со злостью произносит:

- Это был не Нескафе!

13.06.2001, Остальные новые анекдоты

Из dirty dozens: А я тебе задницу зашью и буду тебя кормить, кормить,
кормить, кормить...........

(Method Man)

09.03.2003, Остальные новые истории

Тысяча третья история о женской логике.

Гуляем тут с подругами по весеннему городу. Одна из них вдруг говоритВ:

- У меня тут вчера было рандеву!

С кем это, думаем, рандеву, и по какому поводу.

Оказалось, блин, она имела в виду "дежа-вю".

Семен Семеныч!

21.06.2001, Остальные новые анекдоты

Задались мы тут как-то вопросом: что будет делать Децл со своим
сценическим псевдонимом, когда станет взрослым? надо ведь его как-то
поменять!

Решение вопроса таково:

ДЕДЦЛ

(с) MF OPSB

18.06.2002, Остальные новые истории

Зашел тут на один онлайн-переводчик. Там у них есть услуга перевода
целых веб-страниц, и в качестве рекламы предлагается посмотреть перевод
официальной страницы Чемпионата мира по футболу.

Более дикой антирекламы самим себе и представить трудно. Перевод
изобилует несуразностями и глупостями. Среди множества ляпов бросается в
глаза один:

"Требуется их время, чтобы обнаружить, что Дэвид Бекхам был более
известен и обожал в Японии чем большинство членов национальной
собственной команды."


Обожал большинство членов собственной команды????? Пиздееееццц...

16.03.2003, Остальные новые анекдоты

Новый проект Димы Вернера "сбзру" видимо, родился в момент всплывания в
голове слов вроде "взбзднуть" и "подвзбзднуть".

бредмэн (12)
1
Рейтинг@Mail.ru