Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: Svetozar
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

10.10.1999, Новые истории - основной выпуск

КИТАЙСКАЯ ГОЛОВОЛОМКА
Как-то раз занесло нас с отцом с коммерческими целями в китайский
город Харбин. Впрочем, денежный интерес был только у родителя,
а я просто помогал ему в нелегком челночном труде. Так как это был
мой первый выезд за рубеж из бывшей тюрьмы народов, меня сильно
интересовало все окружающее и я любил побродить по городу
в одиночестве, глазея на экзотического вида уличные ресторанчики,
велорикш и прочие, прежде невиданные, штуки.
Следует заметить, что кроме родных русского и матерного языков,
ваш покорный слуга был в состоянии объясниться с окружающими лишь
на английском и немецком, а вероятность встречи среди китайского
сброда индивидуума владеющего хотя бы одним из них, была пугающе
мала. Правда, за несколько дней пребывания на чужбине я успел овладеть
числительными, словами "здравствуйте", "до свидания", "хорошо",
"плохо", "спасибо", "слишком дорого", а также незначительным
количеством других узкоспециальных слов, вроде "лисий хвост",
понадобившихся при продаже лисьей шапки, но всех их было явно
недостаточно, чтобы выяснить у прохожих дорогу до гостиницы, например.
Поэтому, при первой возможности я узнал и затвердил на китайском
фразу "Как пройти к гостинице Синь-Чао?", что, при попытке
транскрибирования кириллицей, может выглядеть примерно так
"То Синь-Чао бингуань цземма-цзоу?" Фразу эту я твердил множество раз
под контролем китайца - учителя русского языка так долго, что
в конце-концов стал произносить ее (по его оценке) как заправский
китаец. К сожалению, здравый смысл иногда покидает наш мозг,
и я был чрезвычайно горд собственной предусмотрительностью, и свято
верил в то, что эта фраза если и не спасет мне жизнь, то сэкономит,
по крайней мере, десяток юаней на такси (дело в том, что ранее,
в случае полной потери ориентиров в незнакомой части города
единственным выходом была ловля такси с сообщением названия гостиницы
и продолжительным обменом оскорбительными жестами с водителем
по поводу предполагаемой стоимости проезда).
Если бы я дал себе труд подумать немного, случившееся позже было
до смешного просто предугадать. Заблудившись в очередной раз,
я отловил какого-то праздношатающегося китайца и с гордым видом
выпалил ему заученную фразу. Он посмотрел на меня выпученными глазами
(очевидно поразившись такому великолепному знанию китайского явным
инородцем), после чего скороговоркой выпалил длиннющую очередь
китайских мяукаще-сюсюкающих словечек, не сделав при этом ни единого
жеста, могущего дать мне хотя бы приблизительное представление
о направлении поисков гостиницы.
Совершенно растерявшись, я пробормотал в ответ "сье-сье" ("спасибо"),
отпустил довольного собой китайца и, сгорбившись, уныло побрел по улице,
поглядывая по сторонам в поисках такси.

09.10.1999, Новые истории - основной выпуск

СЛОВА-ПАРАЗИТЫ
Шел урок математики. Долговязый худощавый парень у доски с редким
именем Саша с тоскливо-безнадежным выражением лица доказывал
какую-то унылую теорему. Весь его вид выражал глубокое отвращение
к теореме, учителю, доске, мелу и всему происходящему. Свою
монотонную, способную усыпить пикирующего на добычу ястреба речь
он беспрестанно перемежал оборотами вроде: "Ну вот, значит...
это самое..." Доказательство подходило к концу и туча, лежащая
на лице страдальца, начала проясняться.
В течение всего доказательства лицо математички, строгой, закаленной
до прочности легированной стали долгой работой в школе женщины,
напротив, все более мрачнело и по всему было видно, что ее гложет
какая-то мысль. После слов отвечающего: "Ну вот, значит...
эта прямая... это самое... параллельно этой пойдет...", она вдруг
встала со стула, прервала доказательство и разразилась гневной речью.
Речь была посвящена необходимости избавления от так называемых
"слов-паразитов", портящих язык, усложняющих понимание смысла и т. д.
Она говорила так яростно и громко, что даже присяжные лентяи
с последней парты перестали смотреть в потолок и в изумлении
уставились на нее своими мутными очами. Наконец, поток обличений
иссяк и учительница, еще раз наказав нам следить за своей речью,
вернулась на свое место и сделала знак продолжать доказательство.
Надо заметить, что на протяжении всей речи бедняга у доски стоял,
зажав в руке мел, пытаясь очевидно собраться с мыслями и не упустить
нити своих рассуждений. Получив разрешение закончить доказательство,
он облегченно повернулся к доске и начал: "Ну вот, значит, это
самое..."
Остаток фразы потонул в дружном хохоте.

09.10.1999, Новые истории - основной выпуск

Однажды мы с приятелем-одноклассником возвращались в изрядном
подпитии с вечеринки и решили зайти ко мне домой за "ещем",
т. к. раз мы еще держались на ногах, выпито было явно недостаточно.
Зашли в подъезд, вызвали лифт и стоим, слегка покачиваясь,
в ожидании оного. При этом, надо заметить, приятель смотрит мутным
взором прямо перед собой (а парниша он не маленький - 1.90 или
около того), а я, почему-то, себе под ноги. Лифт, в конце концов,
приезжает, двери открываются, и я вижу, что там, приготовившись
к выходу, стоит малец, лет пяти-шести. Я, естественно, видя такое
дело, притормаживаю, чтобы дать ему выйти, а приятель, так же тупо
глядя вперед, не замечая ничего происходящего перед собой ниже,
примерно, полутораметрового уровня, делает попытку войти в лифт,
полагая его пустым, приехавшим по нашему вызову. В дверях он
натыкается на выходящее дитя и, споткнувшись, со страшным воплем
"МАТЬ-ПЕРЕМАТЬ!!!", впадает в кабину, со всего маху врубаясь башкой
в заднюю стенку. Ребенок при этом, пропищав что-то неодобрительное
и не получив никаких видимых повреждений, благополучно покидает
лифт и убегает.
Я, наблюдая эту засаду, стою, согнувшись от смеха. Полежав некоторое
время на заплеванном полу лифта, приятель, наконец, опираясь
на мою нетвердую руку встает. Лицо его выражает напряженную работу
мысли, на лице просто-таки написан вопрос: "Как же это я смог так
наебнуться?! Пьян, конечно, но не настолько же..." Тут до меня
доходит, что он так и не понял, что произошло. Это вызывает у меня
новый приступ веселья, но просто падаю я после его вопроса (видимо,
дедуктивный метод, все-таки, привел его к разгадке происшедшего):
"Что... там кто-то был?!..."

22.01.2000, Остальные фразы

Не отвлекаются любя...

10.10.1999, Остальные новые анекдоты

Преамбула: в Турции жестовое выражение отрицания выглядит
как вскидывание головы с одновременным причмокиванием языком.
Жена НР, просит своего мужа позволить ей съездить в турпоездку
за рубеж одной, т. к. он вечно занят и т. д. Скрепя сердце тот
соглашается но предупреждает ее, чтобы она ехала куда угодно,
кроме Турции, т. к. там, по его мнению, переизбыток "горячих
турецких парней" и он не полностью уверен в нерушимой верности
своей супруги. Та соглашается.
Через две недели довольная загорелая тетка возвращается пред
мужеские очи и тот учиняет ей допрос с пристрастием:
- Во Франции была? - Угу. - В Испании была? - Угу.
- В Италии была? - Угу. - А В ТУРЦИИ БЫЛА?!!
Жена (испуганно и растерянно) быстро вскидывает голову, характерно
причмокивая...

Svetozar (5)
1
Рейтинг@Mail.ru