Последняя стадия носки носков.
Приходит как-то девушка из рыбного киоска с букетиком жасмина и спрашивает:
- Николай Зеныч, а у вас есть в продаже масло «Дары Придонья», первый холодный отжим?
Зеныч, обалдевший от благоухающего аромата цветов жасмина, напрочь забивавший крепкий, несмываемо-устойчивый рыбный запах, которым пропитались практически все девушки из рыбных киосков, изловчился подхватить левой рукой соскользнувшую с полки бутылочку масла, чтобы не надевать очки сделал умное лицо, в меру прищурился и с чувством прочитал:
- Масло подсолнечное натуральное, витамины A,D,E,F , «Дары Придонья», яркий вкус, нерафинированное, - перевернул бутылочку и с обратной стороны этикетки неожиданно для себя обнаружил интригующую аннотацию, которую и продекламировал:
- Для женского здоровья и мужской крепости!
- А при каком применении, при наружном или при внутреннем? – не прочувствовав, машинально спросила девушка.
- При обоюдном! – с видом знатока уточнил Зеныч.
- Да они сейчас такого понапишут. Вон на носках тоже в тему написали.
- И на носках тоже? – усомнился Зеныч.
- А то! – скромно, но с достоинством ответствовала девушка.
Зеныч с отъявленным любопытством смотрел вслед уплывающей девушке из рыбного киоска, вяло и задумчиво шевелил большим пальцем правой ноги:
Носки что-то прохудились (всю последнюю неделю Зеныч исхитрялся снимать носки в стирку не снимая армейских ботинок), пар десять прикупить надо будет.
Просыпается как-то утром студент Шапетко в Париже, с большого бодуна, рано утром, в публичном доме. Пружинный матрас, свежие простыни, у зеркала сидит, прихорашивается незнакомая женщина. С трудом соображая, как он мог здесь оказаться, студент Шапетко, позёвывая, невпопад спрашивает:
- А сколько же тебе лет, однако?
А та ему в ответ грозит лукаво пальчиком:
- Экий вы забавник! У женщины неприлично спрашивать о её возрасте. Женщине столько лет, на сколько, она выглядит.
- Врёшь! Так долго не живут!
По возвращению домой фраза «Женщине столько лет, на сколько, она выглядит» показалась студенту Шапетко недоделанной, посему он и сподобился её доделать:
- Женщине столько лет, на сколько, она выглядит. А мужчине столько лет, на сколько он, старый конь, борозды не испортит.
- Женщине столько лет, на сколько, она выглядит. А мужчине столько лет, на сколько он, старый конь, глубоко вспашет.
Лететь в Париж и проверять, какой вариант лучше студент Шапетко не рискнул, а у себя на факультете походил по интернету и в поисковиках проверил всё досконально:
"Мужчине столько лет, на сколько, он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит".
В оригинале: "A man's as old as he's feeling. A woman as old as she looks."
Автор афоризма - Мортимер Коллинз (англ. Mortimer Collins; 1827—1876) — английский лирик и новеллист.
Взгрустнулось.
- Совершенно независимо друг от друга, в разные эпохи мы с Мортимером Коллинзом пришли к одному и тому же, - этим же вечером студент Шапетко сделал скромную запись в своём дневнике.