Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
У моего любимого в детстве писателя Кира Булычева было немало перлов, вот один из них: "В ответ из-за скамейки послышался шепот: - Видишь, толстый идет по аллее? По аллее МЕДЛЕННО шел толстяк объемом в три человека, в темных очках и длинном плаще почти до самой земли. Несмотря на толщину, он шел БЫСТРО(!!!) и все время вертел головой, словно кого-то высматривал. Поравнявшись с Фимой, толстяк внимательно осмотрел его, но Колю не заметил..."
И все равно он самый лучший! кто не был влюблен в Алису? :))))!!!
К истории про то, как человек писал письмо своему другу и назвал документ Kir.
Учился я в одном интересном ВУЗе и изучал один из интересных восточных языков. А у нас на курсе была группа, которая изучала язык фарси (персидский). По прошествии какого-то времени обучения они поднаторели в обучении и провели исследование, в соответствии с которым фамилия Киркоров в персидском разбивалась на две части, одна из которых "кир", а другая "кор", что означало "х@й" и "кривой, гнутый" соответственно. Вот и получалось, что фамилия его Гнуточленов, а может и Кривохуев - это уж кому как нравицца.
О персидском языке и вокруг да около ругательств. Между прочим, у гражданина С. М. Кирова настоящая фамилия была Костриков. Видать, поменял "кос" (пизду) на "кир" (хуй). Идем далее. В персидском языке есть другие интересные слова. Например, "а: ХХер", которое означает "конец", в приличном значении этого слова. Тут звук "а:" надо произносить, опустив нижнюю челюсть до "ниже некуда", и сказанное так открытое "а" будет отчасти напоминать "о". Звук "ХХ" произносится при сильном хрипении, будто вы хотите откашляться, и при наличии большого количества слюны в вашем рте (или рту). Ударение - на "е". Так вот. Урок персидского языка, новая тема, новые слова, среди которых - тот самый "а: ХХер". Преподаватель, сам русский, разъяснил нам все новые слова, кроме вышенаписанного, спрашивает: - Ну, все понятно? Давайте почитаем текст... И студентка, с русским акцентом, делает замечание: - "Ахер" забыли! Препод на секунду офигел и говорит: - Гм?! А где это употребляется?! Так что учить язык надо хорошо!
Вчера захожу в детскую комнату, там дочка играет с подружкой в куклы барби, складывают их в коробки из-под обуви: - Так, гроб для худых не подходит, остается только 4-х местный гроб.
Дальше все в таком духе. Я тогда взяла лист бумаги, ручку, стою в коридоре и записываю, что они говорят. Вот что вышло: - Мы с тобой будем усиленно копать. - Прощай, Маша! Прощай, Кира! - Я бы всех закопала! - Так, раздеваемся, девочки! Залезаем! - Маша, не хочешь в гроб? Кукла Маша: - Нет! - А ты, Лена? Кукла Лена: - Ага! - А эти сами добровольно попросились в гроб. - Давай, у них там душа будет отдыхать, чтобы душа была чистая. Кукла: - Так и быть, я гроб уступаю. - В общем, все добровольцы закопались? Куклы плачут. - Настя, не переживай, кто-нибудь скоро из гроба вылезет.
Потом они еще минут десять обсуждали похоронную процедуру. Сходили на кухню, взяли зачем-то две ложки и пошли с коробкой на улицу – хоронить. А накануне они уже двух кукол закопали. Когда мне это дочка сказала, я даже, признаться, обрадовалась, потому что этих Барби у нас около 20-ти штук (вроде столько я не покупала). Когда я навожу приборку, ношу их горстями. Ну, так вот, они пошли на улицу, а я наблюдаю за ними из окна. Подружка зажала коленями коробку, постучала по ней ложками, вроде как по барабану. Моя от восторга подпрыгнула. Потом моя зажала коробку коленями и постучала ложками. Это, видимо, был похоронный марш. И они ушли закапывать.
А когда дочка вернулась, она мне сказала, подружка предлагала закопать за один раз всех кукол, но она предложила растянуть удовольствие на несколько дней. А когда всех кукол закопают, будут их по очереди откапывать.
Прошу не думать, что у детей нарушена психика. Девочки как девочки. Фантазия богатая.
У одного на Страшном Суде возникла необычная коллизия. Грехов и праведных дел - ровно пополам. Непонятно, куда его - в рай или в ад. Решили представить право выбора Показывают рай: чисто, спокойно, скучно Под деревьями сидят братаны с блаженными, как после "прихода", лицами, перед ними дубок с фруктовыми муссами - амброзией называется. Вместо халдеев - какие-то фраера в балахонах с крылышками Вместо нормального рэпа - какая-то бодяга на деревянных дудочках. Тоска Беспонтово Показывают ад. Полный улет! Телки - высший класс! Братва зажигает по-полной, везде баяны разовые, дурь, шмаль, кир, жрачки - хоть лопни! Стосы для понимающих, железки для качков. Музыка - почище, чем по "Муз-TV". Короче - житуха по кайфу Выбирает, понятно, ад. Только выбрал, к нему сразу двое амбалов. Принимают и ведут к ма-а-а-ленькой, незаметной дверце. Открывают, заталкивают, а там Вонь, жар, черти шуруют, под котлами со смолой костры жгут - полный беспредел, в натуре - -Вы куда это меня? Я же не это выбирал! Я - туда, где телки, где кайф!
- -Дурак ты. Это наш агитпункт был. Мы там лохов разводим.
Леонид Амстиславский "НЕВОЛЬНЫЕ ЗАПИСКИ" http://www.index.org.ru/
В продолжение темы "оговорок" и историй от 17 и от 13 августа 2005 года.
Был у нас в МАРХИ (Московском архитектурном институте) в свое время - в начале 90-х годов - студенческий театр. Так и назывался - "ТеатрАрх". Разумеется, все называли его "ТрахТеатром". Главрежем и руководителем был в нем замечательный человек Сережа Петрейков, ныне и присно бессменный главреж тетра "Квартет И" ("Ля комедия", "День Радио", "День Выборов" и прочее.). Ставили мы серьезные спектакли. Например, последим была постановка по "Mann ist Mann" Брехта с вкраплениями Мрожека и кого-то еще. Вообще, большинство спектаклей (ну, кроме "Сказа про Федота-стрельца" Филатова) были компиляциями. Т. е бралась пьеса, в нее вставлялись подходящие по смыслу части из других пьес и все это втискивалось в некий временной формат... Звучит диковато, но по факту работало и смотрелось неплохо! Короче, ставили мы тогда "Возвращение Дон-Жуана" Радзинского (естественно, добавив для "вкуса" "Серсо" Славкина). Дон Жуаном был Сашка Мелконян, веселый, подвижный, худощавый парень, ОЧЕНЬ внешне похожий на Пушкина, ну прямо брат родной. И вот есть у Эдварда нашего Радзинского в пьесе такой момент, когда главный герой, Д.Ж., в разговоре со слугой Лепорелло вспоминает своих женщин, особенно одну из них, и упоминает о некоей трогательной детали: "... и эта родинка над верхней губой!" И вот идет репетиция, уже не первая, текст все более-менее уже помнят, и Сашка с Козловым-Лепореллой прогоняют свою сцену. Ту-то Мелкий и выдал:
- Да, да! Помню! и эту родинку над ЛЕВОЙ губой!.. Первым заржал Кира Анисимов. Потом врубились и мы. Петрейков попросил сквозь смех повторить сцену. Сашка опять доходит до этого места и опять повторят про родинку "над левой губой". У нас уже истерика. Петрейков уже ничего говорить не может. Анисимов реально ПОЛЗАЕТ под креслами, у всех остальных слезы из глаз брыжжуть от хохота. Козлов упал со сцены и подвернул ногу. А Сашка стоит и, чистыми глазами хлопая, никак не может понять, отчего такое бурное веселье. После ТРЕТЬЕГО захода "на родинку и левую губу" говорить уже не мог никто! ПОЛЧАСА ржачь стоя истерический, кто-то из девчонок даже описался от смеха (что добавило веселья, естественно), кто-то, ревя уже, бился головой в сцену, стоя на корточках на полу... Раза три-четыре потом Сашка делал "фальстарт" - как только он произносил "Помню, помню!..", кто-то (почти все) непременно начинал ржать. Самое нелепое было то, что Сашка не мог понять, отчего все так дико веселятся, а ни у кого не было сил объяснить ему. Примерно через 50 минут (!) после начала прогона сцены, он произнес-таки фразу правильно. Все, отсмеявшихся к тому моменту, в восторге зааплодировали. Мелконян посмотрел на нас, как на идиотов, и немного обиженно с напором спросил:
- Ну, кто-нибудь объяснит мне наконец, что тут происходит? Петрейков уже собрался с силами и, сдерживаясь как мог, объяснил актеру причину веселья: - Ты хоть понимаешь, о КАКИХ губах идет речь? И тут ЗАХОХОТАЛ (именно так, большими буквами) сам Дон Жуан... Больше мы в тот день не репетировали... :) Животы и щеки (перетруженные мышцы)ныли потом еще дня два-три. Я вот теперь думаю, не после этого ли случая Андрюха Кузичев (а он тоже там был среди нас) решил сменить жанр и ушел из Архитектурного в ГИТИС?
P.S. С Аней Ивановой, игравшей именно ту самую графиню, которую вспоминал Дон Жуан, была форменная истерика. Естественно, ее замучили вопросами о том, правда ли у нее ТАМ есть родинка, и откуда у Мелконяна такая информация... :)) Анечка очень смущалась и ходила красная как десять раков.
Спешу сообщить, что грузинское гражданство принял не я, актер Ст. Садальский, а известный вор-карманник, рецедивист К. Сапрыкин, по кличке Кирпич. Я уже не однократно страдал из-за этого проходимца и негодяя. Остаюсь по-прежнему преданный Вам всей душой и жо(зачеркнуто), гражданин РФ Кир(зачеркнуто) Ст. Садальский
Конспект эротического рассказа, написанный из HАЗВАHИЙ ПРОИЗВЕДЕHИЙ КИРА БУЛЫЧЕВА. ЗАГАДКА ХИМЕРЫ Сто лет тому вперед Девочка из будущего Добряк Хочешь улететь со мной? Два билета в Индию Соблазн Связи личного характера Подземелье ведьм Марсианское зелье Две капли на стакан вина Поделись со мной Сильнее зубра и слона Усилия любви 18 раз Титаническое поражение Кому это нужно? Обида... Юбилей 200 Чужая память Письма разных лет Фотография пришельца Каждому есть, что вспомнить
Довелось по-молодости поработать в чудесном заведении: ЦНИИЛВ. Прямо под Шуховской телебашней примостилось. С ЦНИИ все понятно, а вот ЛВ - не для слабонервных - Лубяных Волокон. Забавно слушалось, как шеф объяснял по телефону (при плохой связи) ошалевшему от неслыханного словосочетания абоненту: "лу-бя-ных, у лисы избушка была ледяная, а у зайца - лу-бя-ная!". Вот так, совершенно официально просуществовало сие богоугодное заведение (основанное аж в 1935 году) целых 60 лет. Но показалось тогдашнему Директору, что название несовременное и пора его менять. Поменяли. Получилось пышно, целый Центральный Научно- Исследовательский Институт Комплексной Автоматизации Легкой Промышленности. Вот только табличку с аббревиатурой постеснялись у проходной вывесить. Повесили более благозвучное, но вообще непереводимое: ЦНИИЛКА. Чем бы дитя не тешилось... Кир'С
оказывается клип группы "серебро" с названием песеня №1 это ремейк на клип майкла джексона "ловкий преступник" (smooth criminal)... дай бог чтоб еще и филя киркоров не опошлил эту песню с клипом. ЗЫ. те кто пользуется мозиллой проверьте, набрав слово киркоров мне его подчеркнули и предложили несколько вариантов(кир коров, кирк оров)
Вообще-то, имена собственные не переводятся, но если переводились бы, то Джеймс Бонд и выглядел бы, как его одесский прототип. Имя ведь тоже диктует обладателю свою волю.